White Oleander
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:22:04
Hej ty, roztleskávaèko.
Chceš cigáro?

1:22:07
Ruské cigarety. Žádna rakovina.
1:22:31
Šaty.
1:22:35
-To je pìkná barva.
-Je to úžasné.

1:22:42
-Jak to vyrobili?
-To teda nevím.

1:22:46
Proè si to rovnou nevyzkoušíte
a uvidíte jak budete vypadat?

1:22:50
-Je to opravdu pìkné.
-Dobøe, dìkuji.

1:22:53
Hej, to jsou mé šaty.
Tyto všechny jsou mé.

1:22:57
Tak? Dostaneš za nì dobrou cenu.
Na co by ti byly takové drahé šaty?

1:23:02
-Melrose Place tì volá, aby si byla hvìzdou?
-Nìkdo mi je daroval.

1:23:06
Tím líp. Všechno profit.
Proto miluju tuhle zemi.

1:23:10
Protože miluje peníze tak jako já.
1:23:13
-Ano. Ty udìlᚠcenu, já si seberu 25%.
-Ne.

1:23:19
Co, myslíš si, že je prodáš
všechny sama?

1:23:22
Já platím za stánek, sklad, benzín. Oni platí
tebe, ty mnì. Stále mᚠz toho profit.

1:23:30
Ano.
1:23:32
Mrtvému èlovìku, který ti dal tuhle vìc, na tom
už nezáleží. Minulost je pryè.

1:23:36
Sentimentalita je hloupá.
Moudré je vydìlávat prachy.

1:23:41
Není tady cena. Co takhle 20$?
1:23:45
Jsou to šaty od Marca Jacoba.
Byly použité jen jednou.

1:23:49
-Padesát?
-Sto.

1:23:56
Dìkuji. Pojïme.

náhled.
hledat.