White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Ме натера да одлучам што
ќе земам ако треба да заминеме.

:29:05
Рече дека ако сум храбра,
не би земала ништо.

:29:10
Мајка ти изгледа
е многу јака.

:29:12
Не како тебе.
:29:15
Каква сум јас?
:29:19
Ти, ти си душичка.
:29:30
Астрид?
:29:32
Астрид?
:29:35
Може ли да
дојдеш малку?

:29:43
Седни, нема
да те гризнам.

:29:51
Се забавуваш тука, нели?
:29:53
Се раскомотуваш
како да си дома?

:29:58
Би рекла и премногу
се раскомоти.

:30:02
Можеби не сум некој гениј,
но ја сфаќам твојата игра.

:30:04
Верувај, треба да знаеш
да играш за да сфатиш.

:30:07
Што тоа?
:30:08
Се шеташ околу него,
му додаваш алат,

:30:11
чичко Реј ова...може ли
да ти помогнам чичко Реј.

:30:15
Не правам ништо.
:30:17
Им се јавувам на
Службата за деца...

:30:18
сакам да знаеш.
:30:20
Готово е со тебе,
г-ѓице.

:30:22
- Но...
- Немој ти мене, но.

:30:25
Тој е маж, и гледа што гледа,
и прави што може.

:30:28
Имам добра врска тука.
:30:31
Реј е најдобриот човек
што сум го имала.

:30:34
и доволно далеку далеку отидов,
да го растурам тоа сега.

:30:38
Никогаш не сум имала татко.
:30:44
Немој. Си имам свои деца за
кои треба да се грижам...

:30:46
Јас и ти одвај
се знаеме.

:30:49
Не ти должам ништо.
:30:54
Исус би дал шанса.
:30:56
Па, јас не сум Исус,
не сум дури ни блиску.


prev.
next.