White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
Тогаш што сакаш?
1:28:04
Сакам да направиме
договор.

1:28:06
Размена.
1:28:10
Ти кажи ми ја вистината,
а јас ќе лажам за тебе во суд.

1:28:15
- Вистината за што?
- Се што си криела од мене.

1:28:18
А ако не се согласам?
1:28:20
Можеш да скапуваш тука.
1:28:24
Патем, го мразам
овој твој изглед.

1:28:27
Како курва од Сансет Булевар,
курва за 20 долари...

1:28:30
на задното седиште.
1:28:35
Зошто го уби Бери?
1:28:39
Ако ти одговорам на ова,
ќе сведочиш?

1:28:44
Да.
1:28:48
Самоодбрана.
Тој ме убиваше мене.

1:28:53
Клер ништо не ти направи.
1:28:54
Зошто тргна по неа?
1:28:56
Клер сама се уништи, јас само
и покажав како да го направи тоа.

1:29:03
Кој ми е татко
1:29:07
Твојот татко...
зошто секогаш го прашуваш тоа?
Тоа е античка историја.

1:29:10
Тоа е моја античка
историја.

1:29:11
Кој беше?
1:29:14
Неговото име
беше Клаус Андерс.

1:29:15
Што работеше?
1:29:17
Беше уметник.
1:29:20
Како се запознавте?
1:29:23
На Венис Бич,
на една забава.

1:29:25
Тој имаше дрога.
1:29:28
Го сакаше ли?
1:29:32
Тоа беше одамна.
Не сум истата личност.

1:29:35
Лажге, потполно си иста.
1:29:38
- Одговори го прашањето.
- Уште си дете.

1:29:40
Ја прифати мојата
пропаганда како вистина.

1:29:42
Па кажи ми искрено,
го сакаше ли?

1:29:49
Имавме многу
сексуална врска.

1:29:51
Заради тоа се прогледуваше
за другите работи.

1:29:53
Си го обожувала,
прочитав во твојот дневник.

1:29:55
Обожување не е баш
зборот што би го употребила.


prev.
next.