White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

:38:04
Carolee.
:38:17
Páèilo sa ti to dokia¾ si nezaèal preahova
tú malú štetku. Priznaj to, bastard!

:38:22
-Preahuješ ju!
-Musíš zavola svojho sponzora.

:38:24
-Sra na sponzora!
-Vrᝠsa do postele.

:38:27
Musím sa jej zbavi.
Vieš èo urobím?

:38:31
Idem tam a zinkasujem ten jej šek.
:38:34
Hej, Starr. Starr. Hej!
Daj mi tu zbraò.

:38:40
-Èo je to do pekla s tebou?
Vypadni!

:38:45
Starr! Starr!
:38:50
Vypadni odo mòa, sakra!
Vypadni odo mòa!

:38:53
Nie, Ray! Sakra, Ray.
Vypadni odo mòa!

:39:14
Nie, neplaè. My nie sme také.
My sme vikingovia, pamätáš?

:39:20
Astrid? Môžeš rozpráva? Astrid?
:39:25
Astrid? Môžeš rozpráva? Astrid.
Hovor. Môžeš rozpráva?

:39:31
Už sa preberá. Tento chlapec
ti zachránil život. Ak by nezavolal 911...

:39:36
-...bola by si už màtva.
-Kto ti to urobil, Astrid?

:39:39
-Kto a trafil?
-Ja neviem.

:39:43
Hej, pozor na nohy.
:39:45
-Dobre, roh.
-Mám to.

:39:49
-Kde je Ray, Davey?
-Je preè. Obaja sú preè.

:39:57
Je mi to ¾úto.
Je mi to tak ¾úto, že som to znièila.


prev.
next.