:48:05
Doufám, e mùj syn
el v sobotu brzo spát.
:48:08
Radi toho nechej a nemysli na to.
Ruí to.
:48:12
Øíkám ti nemysli na nìj,
jinak se zaène trápit.
No tak vdy se tam vrátím.
:48:15
Odlo si své plány.
:48:19
Víte, tady se myslí na jiné vìci.
:48:21
Ano, má pravdu.
:48:22
Øíkla jsem vám o plái?
:48:24
O nejkrásnìjí na svìtì.
:48:26
Kdysi dávno, pøed válkou,
jsem leel na plái,
:48:31
a ta sladká malièká
:48:34
jménem Maui
:48:35
vyla z vody
:48:36
pøila rovnou ke mnì,
a zeptala se jestli mám hlad.
:48:41
A øekla, e mi mùe usmait párek.
:48:43
A sakra!
:48:45
Bylo celkem dobøe.
:48:52
A teï mám John'a Zippo na zádech...
:48:55
...a smaím lidi...
:49:03
Proè jsem se pøihlásil?
:49:06
Není to pro mnì...
:49:09
Já jsem hrdý na to, e tu jsem,
celá má rodina slouila.
:49:14
Mùj dìda mì stáhnul
slouil na zemi i na vodì.
:49:19
...okolo domu také.
:49:26
A teï dìlám to co on.
:49:35
Pappasi poslouchej...
:49:38
...udìlá pro mnì nìco?
:49:42
Pokud se mi cokoliv stane,
:49:45
...postarej se,
aby tohle dostala má ena.
:49:50
Potom bude vìdìt.
:49:53
Ani o tom nemluv.
:49:56
...ví e by jsi nemìl,
ertovat na tohle téma.
:49:59
Dej si zpátky ten prstýnek.
Vrátí se domù.