A Guy Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:10:04
Multumesc.
1:10:09
Esti in regula?
1:10:10
Cred ca da.
1:10:14
Doar putin obosit.
1:10:17
Dar asta e... E nemaipomenit.
1:10:21
E...pur si simplu uimitor.
1:10:26
Tip de treaba.
1:10:33
Si in cazul ca reteta mamei da gres...
1:10:37
- Ai ratat repetitia! - Am ramas blocat in trafic.
1:10:41
- Trafic? - Da! 50 de min...
1:10:43
Paul, acesta e parintele Green.
1:10:48
Sa ne rugam ca nu o sa ramai blocat si maine.
1:10:52
Sa te auda Dumnezeu.
1:10:57
Tre' sa-ti spun, Paul...
1:10:58
ca m-am gandit mult la ceremonia de maine.
1:11:02
Va fi sumbra, sacra...
1:11:05
o amintire a ceea ce inseamna cu adevarat
casatoria

1:11:10
- E bine de stiut. - Abia astept.
1:11:13
Cina e gata!
1:11:15
Ken, Sandy, mergeti acolo.
1:11:18
Draga, de ce nu vii aici?
1:11:20
Deci, Kenny...
1:11:23
ce parere ai de apartament?
1:11:25
E foarte buna.
1:11:27
Are mult... caracter.
1:11:31
Cand am renuntat la statutul meu de burlac...
1:11:33
i-am spus lui Dorothy...
1:11:35
"Ma mut impreuna cu tine cu o conditie.
1:11:37
"Tre' sa reflecte stilul meu."
1:11:42
Ducele.
1:11:45
Semnat de artist.
1:11:47
Stai putin, fiule.
1:11:50
Asta-i suc, eu prefer vin.
1:11:54
Imi pare rau, d-na. D-na Cooper...
1:11:56
nu-mi pasa ce vi s-a spus.

prev.
next.