A Man Apart
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Човекот на Лусеро?
-Државен обвинител.

:17:03
Нема да слушнам плачење,
но ме загрижува една работа.

:17:06
Ова е малку гнасно,
Деметриј.

:17:12
Ова е за тебе, светлина
за просветлување.

:17:15
Просветлување? Душо,
тој е старец,

:17:17
него му треба свеќа
од виагра.

:17:21
Слејтон!
-Што има?

:17:23
Што ти реков
за пушењето?

:17:25
Што ти реков за пушењето, а?
-Те слушнав, кукло.

:17:28
Ќе ме натераш
да ти стражарам.

:17:31
Што е работава со
цајканскиве коли надвор?

:17:33
Имаш полициска
конвенција? -Ти си кул.

:17:35
Ќе ме испечат.
:17:37
Верувај ми, овде си кул,
со мене си.

:17:40
Мојата куќа е. -Да се надевам
дека е кул да се биде со кулери.

:17:45
Фала...
-Чао.

:17:49
Што е со него?
:17:53
Што има? -Секси изглегол
на прошетка, нели?

:17:57
Таа пука на сите страни,
капираш?

:18:02
Боже мој, ох...
Види го тоа срање!

:18:10
Да бевме сами,
ќе паднеше ебење.

:18:13
Овде, веднаш!
:18:15
Жените не смеат така да
размислуваат.

:18:17
Некогаш може
да наебе.

:18:21
Кога има маж вака
горе.

:18:24
А сигурен сум дека и Шон
исто размислува. Нели?

:18:28
Да... да...
:18:31
Море, бегај одовде!
:18:34
Еј, куче, неговата
женска го камшикува.

:18:37
Навистина.
:18:37
А тебе не?
-Не, сега не.

:18:40
Се уште само за игра?
-Само за игра...

:18:42
Кендис!
-Да?

:18:45
Се шегував. -Овде имаме мала
дебата за преживување...

:18:49
Што имате?
-Се шегував...

:18:51
Да, бе, не користи камшик,
погледни се. -За што зборувате?

:18:56
Гледаш ли за што
зборував? Гледаш?

:18:59
Целиот се смени.

prev.
next.