Absolon
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
ali...
1:14:06
Kada je Rejna uzeo drugi
deo leka, došao je da mi

1:14:09
kaže rezultate. A
dok je išao prema

1:14:13
laboratoriji, onesvestio se.
Odveo sam ga na informativni

1:14:15
pregled. Skeniranje krvi
nije pokazalo nikakav trag

1:14:19
Absolona a ni NDS-a.
1:14:24
Rezultati su dati na proveru.
1:14:27
Znaèi ti si ubio Rejnu
I uzeo mu beleške.

1:14:30
Misleæi da æe se na tome završiti.
1:14:34
Onome kome si proèitao
Beleške, otkrio je da

1:14:36
napravio dovoljno seruma za dva dela.
1:14:39
Tvoj i moj.
1:14:44
Ja sam samo mamac?
Bojim se da je tako, gospodine.

1:14:47
Da li i dalje morate da me leèite? -Da.
1:14:52
Molim vas da saraðujete gospodine Skot.
1:14:55
Bez vas nikada ne bi
Imalo vremena da se radi

1:14:59
bezbedno. -Šta se sada dešava?
1:15:01
Veæ ti je dat drugi deo seruma.
1:15:07
Treba nam nekakva moguænost
da se aludira na hitnost.

1:15:14
A šta ako ne aludira?
1:15:18
Iskreno reèeno više nije ni važno
gospodine Skot.

1:15:21
Time bi doneli zakljuèak
Da je lek umro sa vama.

1:15:23
i ne bi imali dovoljno
vremena za ispitivanja.

1:15:50
Šta? Šta znaèi to?
-Znaèi da tvoje telo

1:15:53
ne proizvodi anti otrove
još uvek. Bilo bi opasno.


prev.
next.