Agent Cody Banks
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Mislim da smo vas razumeli. Pre nego da
izgubimo vezu, agent Bulevar nam je potvrdio

:08:06
da Konors radi s IROM.
:08:09
Pretpostavljam da æe mi
ovo biti poslednje javljanje.

:08:12
Mislim da su me nanjušili. Šta god
da radite, ne šaljite više agente.

:08:15
Informacija je kompromitovana.
Šaljem vam snimke.

:08:19
Ovo je od sinoæ, na konferenciji.
:08:23
Konors je demonstrirao
svoj poslednji pronalazak.

:08:26
A ovo je doktor Brigman, glava IRE.
:08:28
A ovo je Fransoa Mulej,
njegov pomoænik.

:08:33
Koliko sam razumeo njihov plan...
:08:44
Treba da otkrijemo šta su isplanirali.
:08:46
Problem je, što je Konors potpuno
povuèen i izuzetno tajanstven.

:08:50
Posle ženine smrti, pre dve godine,
povukao se iz javnosti.

:08:54
Jedini kontakt sa spoljnim svetom
mu je preko æerke, Natali.

:09:01
Treba da doðem do te devojke.
:09:05
Mekalister,
:09:06
objasni ukratko program
za izbor mladih agenata.

:09:10
Pod maskom elitnog letnjeg kampa,
poèinjemo da regrutujemo.

:09:17
Dobro došli u program
za izbor mladih agenata.

:09:20
Od 1987. godine,
kao stroga tajna,

:09:23
CIA regrutuje mladiæe
sa svih strana.

:09:25
Uskoro, kada dobijemo potvrdu
da je potencijalni kandidat uoèen...

:09:28
vodimo ga u naš centar,
pod maskom letnjeg kampa.

:09:33
Njihovi roditelji nemaju pojma o
njihovim pravim aktivnostima.

:09:37
Tu stièu vrhunsku obuku
u borbi, odbrani,

:09:40
navigaciji, i naravno
u eksplozivnoj difuziji.

:09:43
Takvi mladi agenti su
stacionirani na sve strane.

:09:47
Oni se brinu o miru i
bezbednosti u svom kraju...

:09:51
i uvek su spremni da
se odazovu na poziv.

:09:53
Èekaj, èekaj, èekaj!
:09:55
Znaèi, obuèavate decu
da postanu agenti?

:09:59
Tinejdžere.

prev.
next.