Alien Hunter
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:05
Co to sakra je?
:05:06
Možná kámen nebo nìjaká fosilie.
:05:08
Tohle jsou snímky z družice Landsat.
:05:10
Nejdøív jsme mysleli, že jde o ledovec,
ale je to rozhodnì pevná hmota.

:05:14
Jak je to hluboko?
:05:16
- Ètyøi, možná pìt metrù.
- Co s tím udìláme?

:05:18
Volal jsem na výzkumnou stanici NASA
na Rundell Peaku.

:05:21
Nechají si to, dokud led neroztaje,
a pak rozhodnou, co s tím.

:05:24
Dobøe. Vykopejte to.
:05:28
UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY
:05:30
Jazyk je signalizaèní systém,
který pomocí zvuku vyjadøuje myšlenky.

:05:35
Lidé jsou jedineèní tím,
že pomocí jazyka vyjadøují...

:05:39
myšlenky o minulosti,
souèasnosti i budoucnosti...

:05:42
v kterémkoli bodì èasoprostoru.
:05:44
On se vám ozve.
:05:49
Ne každý jazyk je založen na zvuku.
:05:53
Komunikujeme i jinak,
:05:56
mnohem nenápadnìji než mluveným slovem.
:05:58
A stejnì tak zvíøata.
:06:00
Jediný rozdíl mezi námi
Lze shrnout jedním slovem: Inovace.

:06:05
Zvíøe, které varuje
pøed hrozícím nebezpeèím,

:06:08
použije øadu pøedvídatelných
volání èi signálù,

:06:13
které zvíøata jeho druhu už použila.
:06:15
To rozhodnì neplatí o lidech.
:06:17
Oxford English Dictionary uvádí
615000...

:06:22
v angliètinì. To je o 3000 víc
než pøed pìti lety...

:06:26
a o tisíce ménì, než jich bude za pár let.
:06:28
Naproti tomu...
:06:30
zvíøata svùj jazyk neinovují.
:06:34
Anglické krávy bohužel buèí stejnì
jako krávy francouzské.

:06:39
CHCI TÌ TEÏ HNED
:06:47
- Juliane.
- Same.

:06:49
Volal Bachman. Chce s tebou hned mluvit.
:06:52
- Proè?
- Nevím.

:06:59
Vypadalo to, že se nìco dìje?

náhled.
hledat.