Alien Hunter
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:01
- Øeknìte jim, že pomoc je na cestì.
- Ne.

1:03:04
- Nebudu jim lhát.
- Nemáme jinou možnost.

1:03:07
Bùhví co si v pøíštích pár hodinách prožijí.
1:03:10
Mají právo vìdìt, co s nimi bude.
1:03:12
Øeknìte jim pravdu, a zaruèuji vám,
že ohrozíte celou stanici.

1:03:23
Blíží se k vám...
1:03:27
ruská ponorka.
1:03:29
Jak ta nám mùže pomoct?
1:03:31
Ona nám nejede na pomoc.
1:03:35
Kolik èasu nám zbývá?
1:03:40
Tøi hodiny.
1:03:45
Mrzí mì to, Juliane.
1:04:07
Dìkuji, dr. Bachmane.
1:04:09
Vím, jak to pro vás bylo tìžké.
1:04:12
To teda ne!
1:04:13
To pøece nemùžou.
1:04:15
Nemùžou nás jen tak zabít.
1:04:17
Naložíme letadlo a riskneme to.
1:04:19
Jestli se nezlepší poèasí,
máme jen malou šanci.

1:04:22
Nikdo nikam nepoletí. Když odsud vyjdeme,
mùžeme infikovat celou planetu.

1:04:26
My infikovaní nejsme, proboha!
1:04:28
- Mùžete to dokázat?
- Kdyby ano, byli bychom mrtví.

1:04:31
Nìjak se nám podaøilo
vypìstovat si odolnost.

1:04:34
Co provést krevní zkoušky a ovìøit si to?
1:04:36
Prvoci se èasto schovávají
v bunìèných proteinech.

1:04:39
- Mùžeme být imunní?
- Mùžeme.

1:04:42
Ale Shelly má pravdu. Možná jsme souèástí
nìjakého skrytého replikaèního cyklu.

1:04:46
Pøenášíme infekci, ale nemáme symptomy.
1:04:48
Plácáte samý teoretický nesmysly!
1:04:51
U rostlinné imunity je to bìžný jev.
1:04:53
Naoèkuje se patogen,
nìkteré zahynou okamžitì,

1:04:56
jiné si proti infekci rychle vyvinou antigeny.
1:04:59
Za každou promarnìnou minutu
jsme už mohli být o kus dál.


náhled.
hledat.