Alien Hunter
prev.
play.
mark.
next.

:05:05
Ce dracu' e asta?
:05:07
Ar putea fi o piatrã sau un fel de fosilã.
:05:09
Am cules-o din satelitul Landsat.
:05:11
Prima oarã am crezut cã e o depunere
pe capac, dar compoziþia era evident solidã.

:05:14
Cât de adânc în gheaþã este?
:05:16
-Patru, poate cinci metri.
-ªi ce facem cu ea?

:05:19
Am vorbit cu statia de cercetare NASA
de la Rundell Peak.

:05:21
O sã o þinã pânã când se topeºte,
apoi vor decide ce sã facã cu ea.

:05:25
În regulã. Sapã.
:05:28
UNlVERSlTATEA BERKELEY, CALlFORNlA
:05:31
Limba e un sistem de semnaIare, utiIizeazã
sunete pentru a exprima gânduri ºi emoþii.

:05:35
Ceea ce face umanitatea unicã e capacitatea
noastrã de a introduce în Iimbaj...

:05:39
gânduri despre trecut, prezent sau viitor...
:05:42
în orice moment din spaþiu ºi timp.
:05:45
O sã te sune înapoi.
:05:50
Nu toate limbajele se bazeazã pe sunet.
:05:53
Comunicãm ºi în alte feluri...
:05:56
care sunt mult mai puþin deschise
decât cuvântul vorbit.

:05:59
Aºa fac animalele.
:06:01
Singura diferenþã între noi ºi ei poate
fi rezumatã într-un singur cuvânt: noutatea.

:06:06
Când un animal dã un semnal
cã un pericol e iminent...

:06:09
el utilizeazã o serie
de chemãri ºi semnale oarecum previzibile...

:06:13
pe care animalele din specia sa
le-au mai folosit.

:06:16
În mod clar,
acest lucru nu e valabil ºi la oameni.

:06:18
DicþionaruI EngIez Oxford
cuprinde 615.000 de cuvinte...

:06:22
pentru limba englezã.
Cu 3.000 mai multe decât acum 3 ani...

:06:26
ºi cu câteva mii mai puþine
decât peste câþiva ani de acum.

:06:29
Pe de altã parte...
:06:31
e foarte puþinã sau nici o noutate
în limbajul animal.

:06:34
În mod tragic, vacile engleze
scot aceleaºi sunete ca ºi cele franceze.

:06:40
TE VREAU ACUM
:06:48
-Julian.
-Sam.

:06:50
Ascultã. A sunat Bachman.
Vrea sã te vadã imediat.

:06:53
-De ce?
-Nu ºtiu.


prev.
next.