Alien Hunter
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Bun venit, Dr. Bachman. Te rog, ia loc.
:36:12
ªtiu cã este un pic enervant pentru dvs.
:36:15
Da, domnule, este un pic.
:36:19
Nu-mi imaginez de ce a trebuit sã vin aici.
:36:23
Ceea ce vã vom spune, Dr. Bachman,
este cu adevãrat de necrezut.

:36:34
-Credeþi cã e extraterestru la origine, nu?
-Totul indicã aceasta.

:36:41
Sper sã te înºeli, Jules.
:36:43
Nimeni nu mi-a mai spus aºa
de multã vreme.

:36:47
De ce speraþi sã mã înºel?
:36:49
Pentru cã, dacã ai dreptate, suntem
Neanderthalieni în comparaþie cu ei.

:36:53
Poate nu e aºa de rãu.
Gândiþi-vã câte am putea învãþa de la ei.

:36:57
Poate nu vor avea rãbdarea sã ne învete.
:37:00
Deci va supravieþui cel mai adaptat.
:37:03
Acelaºi principiu pe care l-am folosit ºi noi
pentru a ucide ce era sub noi în lanþul trofic.

:37:07
Poate cã sunt prãdãtori
mai eficace decât noi.

:37:15
-Kate.
-Nu.

:37:18
-Nu ºtii ce voiam sã spun.
-Voiai sã spui din nou cã-þi pare rãu.

:37:23
Las-o sã treacã.
:37:28
-Am întrerupt ceva?
-Nu. Am terminat.

:37:38
Întrerupsesem ceva?
:37:41
E o poveste lungã.
:37:48
Îmi faci o favoare? Vreau...
:37:50
Te uiþi la programul ãsta? Vreau
sã fac un duº ºi sã mãnânc ceva.

:37:55
Vrei sã te însotesc?
:37:59
Mi-ar plãcea.

prev.
next.