American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:00:01
ترجمه جالكسي
galaxyy@divxsubtitles.com
[صخرة خفيفة]

:00:14
هذا السرير محترق
بالهيام

:00:19
الجيران يشتكون
حول الضوضاء فوق

:00:24
لكنّها تجيء فقط
متى هي على القمّة

:00:35
حسنا، ميشيل، قمنا به.
التخّرج السعيد.

:00:46
تعرف،
عيش في منزل أبويّ،

:00:50
th ذلك , um. . .
ذلك شيء مؤقت.

:00:54
وه، نخرج
لـ، الذي، ثلاث سنوات.

:00:58
أنت لست، مثل، سأم
بالأشياء، أليس كذلك؟

:01:01
ميشيل، آي .. . س
إسألك الشّيء الذي
أبدا ما سألتك قبل ذلك.

:01:07
هل هو غريب؟
أنا لا أعتقد ذلك. لا.

:01:11
أنت ليس من الضروري أن تحرج
إذا تريد أن تضيف أكثر
spiciness إلى علاقتنا.

:01:18
في الحقيقة , um,
:01:21
لربّما أنت couldjust , uh,
تعرف،

:01:25
إستعمل منديلك.
:01:27
منديلي؟
[رجل]
السّيد ليفينشتاين.

:01:32
نعم.
عندك مكالمة هاتفية.

:01:34
أعذرني.
شكرا لكم.

:01:37
- مرحبا.
- جيم، هو أبّ.
وه، تركت الحلقة في البيت.

:01:41
إنّ الصندوق فارغ.
لكن لكن أنا في طريقي،

:01:44
وعندي. . .
:01:46
عندي الحلقة،
كذلك لا يضطرب، إبن. الموافقة؟

:01:50
[أبّ جيم]
مع السلامة.
[صفير أجهزة هاتف من]

:01:52
من كان ذلك؟
:01:55
وه، ذلك كان أبّي.
:01:59
ذلك كان , uh، أبّي.
ذلك كان , uh. . .
هو لا يستطيع أن يعبر على. . .


prev.
next.