American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
- هو هناك.
- هو ليس في هذا الدولاب. . .

1:05:02
لأنني أنا , um. . .
حرّكته. . . حرّكته.

1:05:07
حسنا، حيث؟
أنا سأصل أحصل عليه.

1:05:09
أنا أنا لا. . .
أنا لا أتذكّر.

1:05:12
أنت هل لا يتذكّر؟
1:05:15
تعرف لماذا أنا لا أتذكّر
لأنني في الحقيقة لم أحرّكه.

1:05:19
المنظّفة عملت.
1:05:22
أمّك قالت
أنت ما عندك منظّفة.

1:05:24
أنا لا أعرف لماذا
تقول مثل هذه. . .
إتّصلت، سيد؟

1:05:28
المقدّس. . .
حسنا، هناك أنت.

1:05:31
مرحبا.
كيف حالك؟

1:05:35
وه، لذا، منظّفة،
1:05:39
نحن كنّا نتسائل
حيث . . . حيث كان الممسحة.

1:05:43
وضع السيد الممسحة
في fannyي.

1:05:46
- أنت الذي؟
- من وضع الذي حيث؟

1:05:50
أنا عملت لا مثل هذا الشيء أي مكان.
1:05:53
هل أنظّف؟
[ضحك]

1:05:58
[ضحك خافت]
هارولد.

1:06:03
[تنهدات]
حسنا جدا.
هو حار جدا هنا.

1:06:10
[مادة طافرة nr. 1024]
1:06:10
- [صيحات]
- هوليجيسوس!

1:06:15
- [تنفّس بصعوبة]
- [صيحات]

1:06:19
أوه، براندي، براندي.
ما أنت عمل؟
أنت لست في أوربا الشرقية بعد الآن.

1:06:24
أنت لا تستطيع تعمل ذلك.
أنا آسف جدا حول . . . إبن عمي.
هي غير متعودة على عاداتنا.

1:06:30
جيم، أعتذر
للتوصية بها إليك.

1:06:34
أوه، هنا , uh. . .
هنا هذا، بالمناسبة.

1:06:38
آه، نعم. حصلت على الممسحة.
1:06:41
براندي، تركت الممسحة
في السيارة.
هم؟

1:06:45
يتذكّر الآن،
هو يدعى سيارة، ليس fanny.

1:06:49
تتذكّر آخر مرّة عندما أردت
ني لأخذ جولة في fannyك؟
بالطبع.

1:06:54
- [ضحك جيم]
- [براندي]
أوه، عزيز، أنا آسف جدا.

1:06:58
[فينتش]
تعرف ما؟
نحن يجب أن probablyjust يذهب.


prev.
next.