1:10:01
أنا متأكّد كلاكما
تعلّم درسك
وأنا أفترض بأنّني أفهم.
1:10:05
جيم، إذا وضعت نصف الطاقة
في زواجك
كما وضعت في اللّيلة،
1:10:10
أنا واثق
بأنّني أستطيع إعطائك تأييدي.
1:10:16
، وستيفن،
نحن ما زلنا نعشقك، عسل.
1:10:20
في الحقيقة، أعتقد أعرف
الذي يجب أن يتمسّك بهذا.
1:10:24
نعشقك.
أنت ستعتني كثيرا به.
1:10:28
عندك يجب أن تكون مزاحي.
لا.
1:10:31
يشاهده، جيم. كيفين.
ولد، هذا يجعلني حقا
مهم إلى العرس , huh؟
1:10:36
نعم.
1:10:39
حسنا، السّيد بيلفيدير، هو س
يكون عرس مخرّب واحد.
1:10:44
بالتأكيد.
1:10:48
سق بعناية.
هناك حقائب أكثر
في الدراسة.
1:10:51
شكرا لكم.
مرحبا بكم.
1:10:54
لكن كلّ شيء
هو كلّ فقط يشعر بنفس الشعور
1:11:00
و! هناك أيّ غرفة
لي؟
1:11:02
وه , nope.
1:11:05
أوه، أنا سأرفع فقط شمالا
لوحدي.
1:11:08
الذي يبدو جيّدا.
نحن سأراك فيما بعد.
1:11:10
لا، أنا سأقود معك.
أوه، شكر، إيقاع.
1:11:15
- سيدة جميلة.
- متأكّد.
1:11:22
يا، فينتش. . .
أعرف، سكت.
كيفين.
1:11:26
أنا لا أبدا أريد أن أكون أنت
1:11:29
لا يريد bejust يحبّك
1:11:32
الذي أقول هذا النشيد
يترك كلّ أيديك
1:11:36
أنت
1:11:38
لذا، وجدت أمّي الكلاب
لعب بالشيء غير عادي
هذا الصباح.
1:11:43
ما؟
أخبرتها هي كانت
مدلّك رقبة.
1114
00:59:55,005 --> 00:59:56,905
أوه، هذه العظيم.
1:11:52
يذهب إلى الكليّة، جامعة
1:11:55
يحصل على عمل حقيقي
ذلك ماذا قالو لي