American Wedding
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:02
Какво имаш предвид под "традиционен"
:12:05
Говоря за сватбата.
:12:07
За този ден, когато всички очи
ще са вперени в мен.

:12:14
Просто никога досега не съм влизала в стая
:12:16
и всички да ахнат от възхищение.
:12:21
Да съм толкова шик и елегантна.
:12:22
Това е точно начинът,
по който ще протече сватба ни.

:12:26
Обещавам!
:12:30
Мамка му, имам сметана чак в задника.
:12:33
Хей, Финчи, иска ли ти се да си близнеш?
:12:37
"Голите твърдения не доказват нищо"
Волтер!

:12:41
"Лапай ми кура!"
Рон Джереми!

:12:44
Момчета, да сте виждали
родителите на булката?

:12:47
Не?
:12:50
Я, чакай малко! Я, чакай малко!
:12:52
Това не е ли парти по случай дипломирането?
:12:56
Задръж!
:12:57
Джим се жени, нали?
:12:59
Мамка му и прасе! Т'ва е жестоко.
:13:01
Имате ли си на идея колко е важно това!
:13:03
Ще спретнем ергенско парти.
:13:06
Да!
Ще отпразнуваме смъртта на Джим

:13:07
с парти в негова чест.
:13:09
Стегнете се пичове и покажете малко ентусиазъм.
:13:12
Ще бъде много яко!
:13:14
О, Господи.
:13:17
Финч, той е много прав.
:13:19
Да, така е.
:13:24
Не си ме чувал да го казвам.
:13:27
Не заслужавам такова готино момиче.
:13:29
Мишел каза се подобна
сватба е възможна, нали?

:13:32
Не каква да е сватба.
Говорим за нейната сватба!

:13:35
Обещах й нейната сватба
да бъде сватбата на мечтите й.

:13:38
Добре, къде е проблема тогава?
:13:40
В танците. Тя ще иска да танцува.
:13:43
Традицията е ние да открием
първия танц на приема.

:13:45
Тя ще ме кара да
танцувам като Фред Астер.

:13:48
А аз не мога да танцувам така,
а тя се е учила в лагера на музикантите.

:13:51
Добре де, вземи няколко урока.
Веднага.

:13:54
Да бе, как не...уроци.
:13:56
Трябва да убедя родителите й,
че не съм някой смотаняк.

:13:59
Много предизвикателно.

Преглед.
следващата.