American Wedding
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:03
Ти си наистина готин!
:22:05
Мерси...предполагам...
:22:08
К'во по-дяволите...!
:22:12
Хей, ама сме палави!
:22:15
Край на играта!
:22:16
Бе к'во става тук?
:22:22
Извади ли късмет?
:22:23
Не особено.
:22:29
Това е Мечо.
:22:33
Уха, ти наистина си като мечок.
:22:40
-Колко вдигаш на лежанка?
-А, ти колко тежиш?

:22:44
- Що? Да не искаш да опиташ да ме вдигнеш?
:22:47
Да, бих могъл.
:22:49
Бас държа, че можеш.
Голям си.

:22:53
Мога да използвам човек
като теб в отбора ми.

:22:55
Ти да не говориш за нашия тим?
:22:58
Или за някой истински тим?
:22:59
Какво по-дяволите е "нашия тим"?
:23:01
Здрасти, къде е момичето,
и за к'во говорим по-дяволите?

:23:05
Що не се огледаш още веднъж наоколо?
:23:14
О, господи!
К'во става тук мамка му?!

:23:23
Женчо!
:23:26
Май съм попаднал на грешното място.
:23:29
Стифлър!
:23:30
О, човече, така се радвам
да те видя

:23:33
Как така се престраши
да проверяваш в гей бар?

:23:35
Точно сега не ми се говори за това,
:23:37
просто искам да се прибера в къщи.
:23:38
Приятелят ти тъкмо си тръгваше.
:23:40
Що не се скриеш.
:23:41
Намери ли Лесли?
:23:42
Майната му на тъпия шивач.
:23:44
Вие познавате Лесли Самърс?
:23:45
Опитваме се да го открием.
:23:48
И знаете ли к'во?
Мисля, че нямате късмет.

:23:51
Ти познаваш ли го?
Той май го познава.

:23:53
Аз и приятелите ми идваме чак от Мичигън,
:23:58
да поръчаме на годеницата ми
сватбената рокля, която заслужава.


Преглед.
следващата.