American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Imate li vi blagog pojma
koliko je to važno ?

:13:03
Treba da napravimo
momaèko veèe. Da !

:13:06
Proslaviæemo Džimovu "pogibiju"
žurkom u njegovu èast.

:13:09
Pa, jeboga, raja,
pokažite malo oduševljenja !

:13:11
Pa to æe biti haos, jebote !
:13:13
O, bože !
:13:16
Finè, on, ustvari, ima pravo.
:13:19
Da, ima.
:13:24
Nisi me èuo da sam ovo rekao !
:13:27
Ne zaslužujem tako
dobru djevojku.

:13:29
Mišel je rekla da je
vjenèanje dvostrano, zar ne ?

:13:31
Bilo koje vjenèanje.
Bilo koje, da.

:13:34
Ali ja sam joj obeæao
NJENO vjenèanje.

:13:36
Vjenèanje iz njenih snova !
:13:38
U redu, pa u èemu je problem?
:13:40
Ples. Ona æe htjeti da plešemo.
:13:42
Znaš veæ, to...to je tradicija,
prvi ples na ceremoniji.

:13:45
Ona æe htjeti ples u stilu
Fred Astera i ta sranja.

:13:48
Ja to ne znam. Ne mogu...Znaš,
nauèila je to u ljetnom kampu.

:13:51
Pa dobro, uzmi èasove.
Pa da ! I poèni odmah.

:13:54
Èasove, ma da.
:13:55
Treba da uvjerim njene
roditelje da nisam serator.

:13:59
To je izazov.
:14:00
Za...zaista je izazov.
:14:01
Ali za vas oboje. Šta još?
:14:03
Šta još? Ne znam šta još.
U tome je stvar.

:14:06
Ona se suviše trudi da mi kaže.
:14:08
Ne želi da se brinem da je ona
možda zabrinuta, pa sam...zabrinut.

:14:13
Pazi na nju.
:14:16
Misliš kao špijuniranje ?
Da špijuniram Mišel ?

:14:19
Špijuniranje je praæenje,
ali posebna pažnja...znaèi brigu.

:14:26
To je istina. To je dobro !
:14:28
Raja , za slijedeæi korak...
:14:30
Molim te, zaveži više s tim koracima...!
- Spusti èašu, molim te !

:14:51
MOGUÆE LOKACIJE ZA
MOMAÈKO VEÈE


prev.
next.