American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Biraz düþünelim. Sanýrým her þeyin baþlangýcý...
:46:12
Toloks'da. -Evet doðru. Toloks'da.
:46:18
Bir yaz günüydü. Git. -O yaz çok sýcaktý.
:46:25
Bakýn ne buldum? -Tanrým. -Merhaba.
:46:30
Sana inanmýyorum Jim. -Ýnanmýyor musunuz?
:46:36
Gerekli olmadýðý halde bir garson
tutmuþsun. Ama biraz þarap alabilirim.

:46:42
''Lütfen'' de caným. -Elbette. Lütfen.
:46:46
Kesinlikle. -Kendisi þarap için burada.
:46:50
Kaçýnýlmaz bir þekilde. -Baþka
ne için burada olabilir ki?

:46:53
Nezaketinizi takdirle karþýlýyorum efendim.
:46:59
Ýþte burada. 99 ürünü.
:47:08
Erkeksi bir içki. Bu alýþýlmadýk
tadýn keyfini çýkarýn.

:47:16
Beni gördüðüne çok þaþýrdýðýný
fark ettim. -Biraz þaþýrdým.

:47:22
Gidip köpeklere göz atayým. -Evet.
Neden birlikte gitmiyorsunuz?

:47:28
Hayýr. Köpeklere göz atmayýn.
Köpekler iyi. -Nereden biliyorsun?

:47:32
Çünkü ben köpeklere göz attým.
-Çünkü o köpeklere göz attý.

:47:35
Ýyi iþ yaptýn. -Hindi için yardým edeyim Jim.
:47:38
Ben de size arkadaþlýk
edeyim. -Teþekkür ederim.

:47:44
Ne zamandýr buradasýnýz
Bay... -Balvedou madam.

:47:50
Burada ne kadar kalacaðýz?
-Bilmiyorum. Saklanmamýzý söylediler.

:47:55
Kimin ne yapacaðýný Tanrý bilir. -Bu gece
senin yerine mi benimkine mi gidiyoruz?


prev.
next.