American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:29:04
Bine, te-ai descurcat bine.
Asta e naºpa, du-te ºi aranjeaz-o.

1:29:09
Hei, petrecareþule, te distrezi bine?
Vrei niºte gin cu apã tonicã?

1:29:14
Aºteaptã o secundã. Alo! E pentru tine.
E "treci la treabã nenorocitule".

1:29:22
Ne-am adunat aici azi sã-i unim pe aceºti
doi oameni într-o uniune binecuvântatã, bla, bla...

1:29:31
Domnule antrenor, chestia asta
e cam gay...

1:29:36
Da, este. Bunã treabã.
1:29:42
Nici o problemã.
1:29:46
ªi, ai o partenerã pentru nuntã?
1:29:48
- Nu depaºi limita.
- Scuze.

1:29:58
Cum s-a întâmplat asta?
1:30:00
E un miracol.
1:30:04
Stifler...
1:30:04
Lasã-mã tantalãule, muncesc.
1:30:20
Eºti un mãgar.
1:30:21
ªtiu.
1:30:23
Eºti cu adevãrat un mãgar.
1:30:27
Mersi.
1:30:32
Nu prea mã pricep
la scuze.

1:30:37
Ai nota 10 pentru efort.
E uimitor.

1:30:43
Miºto. Mereu am fost un
elev de nota 6.

1:30:46
ªi ai fãcut asta doar
pentru cã vrei sã faci

1:30:50
sex cu mine sau pentru cã-þi
pasã cu adevãrat de nuntã?

1:30:52
Amândouã. ªi..

prev.
next.