American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Pozrime sa, ahh.
:46:05
Možno sa to celé zaèalo...
:46:13
V Tall Oaks-e.
:46:15
To je pravda. V Tall Oaks-e.
:46:18
Bolo to to leto kde som ja...Wow!
:46:21
To leto, ktoré bolo tak teplé!
Áno ve¾mi teplé!

:46:24
Pozri èo som našiel.
Kriste!

:46:28
Ahoj Vy tam!
Ahoj!

:46:31
Jim! Nemôžem tomu uveri!
:46:35
Nie?
Najal si si pomoc.

:46:38
Vôbec to nie je potrebné.
Doneste víno, Pane!

:46:42
Povedz, prosím a Harold.
Prosím! No isteže.

:46:46
No iste.
Je tu na to.

:46:48
Aby vám priniesol víno.
Iste.

:46:51
Na èo by som tu bol.
Evidens.

:46:53
A ve¾mi si uctievam vašu pozornos.
:47:01
Èo to tu máme?
Jedno 1999 cambernet.
7...

:47:08
4 víno.
:47:12
Je to vynikajúce!
:47:17
James?
Áno!

:47:18
Vidím, že si ve¾mi prekravapený že som tu.
Len tak trochu!

:47:23
Ja sa teraz pôjdem pozrie na psíkov.
Aj pod¾a mòa sa choï.

:47:27
Nie, nie, nechoï sa pozrie na psíkov!
Majú sa dobre.

:47:31
Odkia¾ to vieš?
Lebo práve teraz som sa bol na nich mrknú!

:47:34
Naozaj sa bol teraz mrknú.
Bola to dobrá práca, kamo!

:47:36
Jim! Môžem ti pomôc s prípravou morky.
Samozrejme!

:47:41
Ja budem zaia¾ zabáva.
Ïakujem.

:47:45
Odkedy pracujete ako èašník Mr...?
:47:47
Velvedierre, pani.
Velvedierre.

:47:51
Takže ešte dokedy tu musíme osta?
Neviem, schovali nás.

:47:56
Iste si lámu hlavy na nejakých
perverzných veciach.

:47:59
Takže. Tieto ti mám strèi do tvôjho zadku alebo do môjho dnes veèer?

prev.
next.