Anger Management
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Šta? Hej, slušaj,
damo ili gospodine!

:45:09
Neæu da spavam sa ženskim
muškarcem, smiri se!

:45:12
Galaksija, izaði iz auta. Tvoje
usluge nam više nisu potrebne.

:45:19
Znate šta? Vi ste ludaci.
:45:25
Daj mi kasetofon.
:45:33
Pacijent broj 132,
Dejvid Bosnik,

:45:36
nauèio je razliku izmeðu
zdravog i neopravdanog besa.

:45:39
Tako je prešao
na drugi nivo mog programa.

:45:44
Sjajno. Mogu li sad
da izaðem da povraæam?

:45:53
"Ja sam žensko. Ne, nisam.
-Jao, evo ga..."

:45:58
Zar to nije bolesno? Izgledao je
kao Olivija Njutn Džon.

:46:02
Bio je ružan i imao
je ogromna jaja.

:46:05
Nisam èuo da je rekao da
vodiš ljubav sa bilo kim.

:46:08
Imam poziv, saèekaj. Halo?
-Da li je Badi tu?

:46:13
Ne, trenutno se tušira.
-Ovde Beki, njegova pomoænica.

:46:17
Recite mu da ga je
zvala mama iz Bostona.

:46:20
Kaže da æe iæi na manju operaciju.
Nije ništa ozbiljno,

:46:24
ali biæe u Bostonskoj bolnici
naredna dva dana. -Dobro.

:46:40
Èuda moderne nauke.
:46:43
Stimulišem koren kose i
perem zube u isto vreme.

:46:47
Dobro izgleda.
:46:53
Šta je bilo? -Tvoja mama.
Odveli su je u bolnicu.

:46:58
Šta je mami?
-Ide na operaciju, žao mi je.


prev.
next.