Anger Management
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
- Dave, nézd, ki van itt.
- Látom!

1:15:04
- Ismered Stacyt és Ginát?
- Mi az, hogy.

1:15:07
- A haragcsapat tagjai.
- Morcos Harcosok!

1:15:12
Parancsolj, a konyakod.
1:15:14
Kicsit zavarba hozott...
1:15:16
...ugyanis ellenzem...
1:15:18
...a méregcsoporton belüli szexet.
1:15:20
- Egyetértek!
- Tudjátok, lányok.

1:15:23
Beszélhetnénk?
1:15:27
Mutatnék egy új dühkontroll
módszert.

1:15:30
Rendben.
1:15:33
Mi?
1:15:36
- Kettõt a szokásosból!
- Máris.

1:15:39
Maga sunyi,
kétszínû szemét!

1:15:42
Miket beszélsz?
1:15:44
Segítek, ez a dolgom.
1:15:46
Úgy,
hogy elveszi a barátnõmet?!

1:15:49
Nem lenne jó,
ha Mr Andrew...

1:15:51
...Big Mac-je terítékre kerülne.
1:15:54
Jól hallottad.
Amióta nem vagy képben...

1:15:57
...Andrew
maxi sebességre kapcsolt...

1:16:00
...és próbálja feléleszteni
az egyetemi picsipacsit.

1:16:04
- Honnan tudja?
- Linda vonalát is lehallgattam!

1:16:07
És?
1:16:08
A jó hír, hogy
máris ellentámadásba lendültem.

1:16:12
Te és én uraljuk a helyzetet.
1:16:15
Átvettük az irányítást.
1:16:17
Hogyan?
1:16:18
Tõlem idegen módon
mérhetetlenül unalmas leszek.

1:16:21
Önajnározó monológba kezdek,
pimasz leszek és tapintatlan.

1:16:25
Amikor Linda megtapasztalja,
milyen a kínálat...

1:16:28
...na ki, ki lesz a négylevelû
lóhere, akit a mezõn leszakajt?

1:16:36
- Biztos benne?
- Feldobtuk a labdát.

1:16:39
Mellesleg remek ötlet volt
elhozni a lányokat.

1:16:43
Zseniális.
Nyugi!

1:16:46
Fél óra múlva
otthon találkozunk.

1:16:51
25 dollár lesz.
1:16:53
Nem, én....

prev.
next.