Anything Else
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:03
-Ще го обсъдим по-късно.
-Не, мамо!

1:27:05
-Ще го обсъдим.
-Мамо, недей!

1:27:09
Мамо, ключовете ти.
Ключовете ти!

1:27:12
-Благодаря.
-Господи, ти си ненормална!

1:27:16
-Къде беше днес?
-На курса по актьорско майсторство.

1:27:19
Имам предвид след него.
1:27:21
У една приятелка,
репетирахме сцена.

1:27:25
Не. Не си била там, защото
1:27:28
случайно знам, че беше в сградата
на училището с учителя си.

1:27:33
Точно така. Видях те.
1:27:36
-Как?
-Шпионирах те.

1:27:39
-Шпионирал си ме?
-Точно така. И ви видях тримата.

1:27:43
Теб, твоят учител и
диафрагмата ти.

1:27:48
Диафрагмата ти. Няма я тук,
така че къде би могла да е?

1:27:53
Няма такова нещо като
сервиз за диафрагми.

1:27:57
Бях там, Аманда.
Видях всичко.

1:28:00
Ок. Ок, спах с Рон Келър.
1:28:04
Но не го направих,
защото ми пука за него.

1:28:08
Не? За какво тогава?!
Да го накажеш ли?

1:28:12
Трябваше да разбера дали
има нещо, което не ми е наред.

1:28:17
Защото не мога да спя с теб,
човекът, когото обичам.

1:28:22
Трябваше да разбера дали не
съм нередовна... или фригидна.

1:28:28
Трябваше да разбера дали все още мога
да се възбуждам и да изпитвам оргазъм.

1:28:34
И можеш ли?
1:28:37
Да. Това са добри новини. Мога!
1:28:39
Ок. Искам да изляза от тази връзка.
1:28:43
Джери, не говори така.
Знаеш, че се нуждая от теб.

1:28:48
Нуждаеш се от мен?
Как може да се нуждаеш от мен,

1:28:51
когато тези положителни емоции
се появяват с всеки освен с мен?

1:28:56
Не всеки. Само Рон Келър.

Преглед.
следващата.