Anything Else
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:01
Šel jsem do koupelny,
abych donesl její matce Valium.

1:08:06
A protože kvùli Dobelovi,
jsem se stal tak podezøívavý,

1:08:09
nemohl jsem odolat možnosti
otevøít její krabièku s pesarem

1:08:13
a podívat se, jestli tam je.
A on tam nebyl.

1:08:17
Proè potøebovala ten pesar?
Na co?

1:08:22
A co je špatnì se mnou?
1:08:24
Proè byla myšlenka
na Amandu, jak spí s nìkým jiným,

1:08:28
zároveò odpudivá i vzrušující?
1:08:31
Chtìl jsem spáchat sebevraždu,
1:08:33
ale mám tolik problémù,
že bych je to stejnì nevyøešilo.

1:08:36
Co mám dìlat
Co byste dìlal vy?

1:08:40
Ha?
Co bych dìlal?

1:08:42
Kdyby se to stalo mì, Falku
Sledoval bych ji.

1:08:46
Proè mi do hlavy vkládáte takové paranoidní myšlenky?
1:08:48
Proè si vzala pesar?
Proè nebere prášky?

1:08:52
Jsou v nich hormony.
Ty prášky z ní dìlají šílence.

1:08:55
Dìlají z ní šílence?
Falku, ona je šílená.

1:08:59
Pentagon by ty její hormony
mohl použít jako chemickou zbraò.

1:09:02
Já to nechápu. Kde ho má?
Kde má ten pesar?

1:09:06
No, víš, to si dokážu pøedstavit.
1:09:08
Nikdy jsem nikoho nesedoval.
1:09:10
To není jaderný výzkum, Falku.
1:09:13
Trik je v tom, nebýt vidìn.
Kde je teï?

1:09:17
-Na hodinì herectví.
-To si myslíš ty.

1:09:18
Bože, tohle neøíkej.
Samozøejmì, že je na hodinì herectví.

1:09:23
Nevynechala by ji.
Je to pøíliš dùležité.

1:09:26
A taky tam vidí toho herce,
Raye Polita.

1:09:30
Podívej, já v tom nejsem dobrý.
Proè nejdeš se mnou?

1:09:35
Nemùžu.
Slíbil jsem studentùm, že je vezmu

1:09:38
na Caravaggiho výstavu
v Metropolitním Muzeu.

1:09:41
Èas od èasu jim
ukážu trochu kultury,

1:09:43
aby se nakonec neumlátili k smrti pumpièkou na kolo.
1:09:47
Jsem strašnì nervÓzní,
na to, abych ji sledoval.

1:09:50
Nic na tom není.
1:09:52
Jenom se bojíš toho,
co zjistíš, to vše.

1:09:57
Jsi spisovatel.
Mᚠdar.

1:09:59
Mìl bys mít pøítelkyni,
která ti pomáhá a povzbudí tì,


náhled.
hledat.