Anything Else
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
- Kako ide?
- Falk i Brooke.

:17:03
Ovo je Amanda.
Ovo je Falk.

:17:06
Ovo je Brooke.
:17:09
Što vi radite ovdje?
:17:11
Ona je upravu kupila ocu smiješni roðendanski poklon.
:17:15
Ti misliš da je smiješan.
Ja mislim da je super.

:17:18
Neka ga vide.
Možda griješim.

:17:21
- To je...
- Stari stereopticon.

:17:24
Poznato ti je.
:17:26
U kompletu je sa pornografskim slikama.
:17:30
- Zar nije super?
- Ja mislim da je fenomenalno.

:17:32
Baš ono što mu treba
starinska pornografija.

:17:35
Oduvek sam mislio da pomalo
slièiš na svog oca

:17:37
Ha ha.
:17:38
Hteo sam da te nazovem.
Idemo u jedan indiski restoran sutra uveèe.

:17:41
Htijeli smo vas pozvati.
Naletio sam na Amanda.

:17:44
- Možeš samo da se razoèaraš.
- To zvuèi odlièno.

:17:47
- Nismo zauzeti sutra naveèe?
- Vodimo moje roditelje van.

:17:50
To je bio samo predlog, Samo sam mislio.
:17:53
- Ti mrziš indisku hranu.
- "Mrzim." To je malo jaka reè.

:17:57
Razmišljao sam da probam ponovo
:17:59
otkad sam shvatio koliko ti...
ona obožava tandoori piletinu.

:18:03
- Hajde bit æe super.
- Trebao bi ponovo probati.

:18:07
Ono što volim kod Bogarta
je to što je on intezivno urban.

:18:11
Cigarete,
položaj senke kao 5 sati.

:18:15
Uvek u nekom zabaèenom noænom klubu.
:18:18
Zar nisam ja rekao istu stvar u vezi
Frank Sinatra? Urban.

:18:22
Toèno. Èak sam koristio taj izraz.
To je...

:18:25
Gdje si išla u školu?
:18:27
Etièka kultura. Fieldston.
Brandeis. Ali sam odustala.

:18:32
Jedan se profesor zaljubio u nju.
:18:35
Bilo je užasno.
Bio je oženjen.

:18:38
To je bio prevelik pritisak za sve nas.
Jadna njegova žena.

:18:42
Pokušava da glumi,
ali je inaèe veoma dobar pjevaè.

:18:46
Pokušala sam da pevam, ali sam onda èula
nekog kao Billie Holiday, i zaboravila na sve.

:18:51
On je tvoj miljenik.
:18:54
Ali ne možeš da slušaš njegove CD-eove?
Steriliziraju zvuk.

:18:57
Zar ja to nisam rekao?
Apsolutno se slažem sa tobom.


prev.
next.