Anything Else
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Sve se desilo tako brzo.
Bila sam preplavljena tobom.

1:22:07
To je bio vihor,
mi živimo zajednor.

1:22:10
Mislim da bi trebali oboje pridoneti
u maloj pauzi.

1:22:14
Ja ne trebam pauzu.
Ja zam da te volim.

1:22:16
Ja trebam.
1:22:18
Ne mogu da mislim.
1:22:20
Dobijem te glavobolje
i grlo mi otièe, ne mogu da dišem.

1:22:25
Oseæam se zarobljeno i gušim se.
1:22:27
Možda ako budemo spavali sa otvorenim prozorom.
1:22:30
- Preselit æu se kod prijateljice April.
- Šta ako se vratiš psihijatru?

1:22:34
Rekla sam ti da mi on ne pomaže.
Znam kako da ih preðem.

1:22:37
Samo, sva ta prièa kako smo
stvoreni jedno za drugo.

1:22:42
i brak, ja...
1:22:46
Iselila se.
Bio sam jadan.

1:22:48
Jeo sam brzu hranu
iz kartonskih kutija svako veèe,

1:22:52
imao snove o smrti.
1:22:54
Pokušao sam izlaziti, ali je bilo
teško izbaciti je iz glave.

1:23:03
Zašto ne bi pošao u ženski toalet?
1:23:07
Vrata se zakljuèavaju.
Možemo biti sami.

1:23:12
Vino me je oraspoložilo.
1:23:17
Brojat æu do 30
i naæemo se u ženskom toaletu.

1:23:22
Gdje æe mo se naæi?
1:23:24
Žao mi je.
1:23:27
Moje misli su bile negde drugde.
1:23:30
Pet nedelja kasnije
iznenada kako je i otišla,

1:23:34
Amanda se vratila.
1:23:35
Vratila sam se.
Ako me ne želiš, ja æu razumeti.

1:23:39
Vratila si se?
1:23:41
Ne mogu biti bez tebe.
Pokušala sam, ali jednostavno ne mogu.

1:23:47
Nisi se preselila kod svoje
prijateljice kako si rekla.

1:23:51
Saznao sam da si otišla u Nepal
sa Tony Hanken.

1:23:56
Ti to možeš razumeti.
1:23:58
On je hteo da poðem sa njim
u Napal i Rim.


prev.
next.