Anything Else
prev.
play.
mark.
next.

1:41:01
- Netko te pratio?
- Nitko me nije pratio.

1:41:04
- Èekaj dok ti kažem šta je Amanda rekla.
- Moram ti nešto objasniti.

1:41:09
Zbog okolnosti mislim da bi ja trebao
1:41:13
otiæi na neko udaljeno mesto.
Možda na Aljasku.

1:41:18
- O èemu prièaš?
- Morat æeš iæi sam.

1:41:21
- Ja ne idem.
- Šta?

1:41:24
Ti imaš posao, èeka te sve je sreðeno.
1:41:28
Ne.
Takav nije bio dogovor.

1:41:31
Mi idemo kao tim, Dobel.
1:41:34
Odrastao si.
Možeš ti to i sam.

1:41:37
Ne razumem.
Što se desilo?

1:41:39
Ne želiš da znaš.
1:41:41
Ne možeš otiæi a nedati mi objašnjenje.
1:41:44
Menjam èitav život.
Šta se desilo?

1:41:48
Neke gluposti, Falk.
1:41:52
Neku veèe biosam izvan zemlje.
1:41:56
Nemoj me pitati gde.
Što manje znaš to bolje.

1:41:59
Pokušavao sam prodati auto,
1:42:02
potencionalnom kupcu ,
kao prethodnicu našeg puta u Californija.

1:42:06
Vraæajuæi se kuæi malo sam brže vozio.
1:42:09
Kakva je to zabava imati takav auto
ako ga ne možeš malo raspaliti po gasu?

1:42:14
Zaustavila me prometna policija.
1:42:18
Bili su veoma gadni,
jedna stvar je vodila drugu.

1:42:23
Ostavili su tragove i postali nasilni,
1:42:26
onda sam ja ostavio neke tragove,
onda su oni postali grubi,

1:42:30
i sledeæe èega se seæam,
pomenuo je moju religiju,

1:42:36
a to nije bilo baš prijatno.
1:42:38
Religiju? Ti ne veruješ u boga.
1:42:41
Da ja ne verujem u boga ali...
1:42:43
ali uzeo sam èinjenicu
1:42:47
da je to kao da Auschwitz
smatraš za parkom.

1:42:51
Malo krvav vratio sam se u moj stan
1:42:55
uzeo jedno od mnogobrojnog oružæa
i vratio se da ih naðem.


prev.
next.