Assassination Tango
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Dobro.
:30:08
- G-dine, trebam Manasa?
- Tamo.

:30:25
- G-din. Manas, drago mi je.
- Kako ste?

:30:28
Zatvorite vrata, molim vas.
:30:31
Da.
:30:34
Znate, Frankie kaže da je
pobijedio vašeg roðaka...

:30:35
u bliskoj borbi polo meca
prije godinu dana...

:30:38
a nikad nije dobio revanš.
:30:39
Pa sad, jeli to istina?
:30:41
Da, sjecam se.
Dobar je Frankie.

:30:43
Da, dobar je,
stvarno dobar.

:30:45
- Pa, vi ste stigli.
- Yep, tu sam.

:30:47
Pa, što imate za mene?
:30:49
Imam ovo.
:30:53
Ovo su vam svi meci.
:30:57
Mislim da trebam samo jednog, zar ne?
:30:59
Pa, obicno treba samo jedan.
:31:01
Tako je.
:31:02
Dobro.
:31:03
Bit cete doma
do kraja tjedna.

:31:06
Lik dolazi
iz unutrašnjosti...

:31:07
sutra ili iduci dan.
:31:10
Pije kavu u vrtu na vecer.
:31:14
OK. Drugim rijecima,
ono što kažete...

:31:16
da on ima svoje navike.
On je covjek s navikama.

:31:19
Samo što se
tice hrane i kave.

:31:22
Da li je on star ili mlad?
:31:23
Stariji je.
On je vojno lice.

:31:26
Vjerujem u vojsku,
ali do neke granice.

:31:30
Prešao je granicu.
:31:32
Vidim, vidim.
:31:35
Ako trebate nešto,
ovo je moj privat broj...

:31:39
ali samo u nuždi.
:31:43
I podrapajte ga
kad napuštate zemlju.

:31:45
Hvala vam.
:31:47
Ovisimo o vama,
da budete brzi i efikasni.

:31:51
Zato su me poslali.
:31:54
Dobro.
:31:55
Izvuci cemo vas
odavde za sat, dva.

:31:58
Da, moram se vratiti.
Vrlo je važno, tako da moram.


prev.
next.