Assassination Tango
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
a teraz sa s ním nemôžeme stretnú.
Takže tu musím osta.

:37:02
- Si si istý?
- Áno, som.

:37:04
A preto som teraz tak nasratý,
:37:05
pretože budem chýba
na narodeninách Jenny...

:37:06
aj keï som jej to špeciálne pris¾úbil.
:37:08
Takže to je to, o èo tu ide.
:37:09
Musíš tam osta
a dokonèi obchod, John J.

:37:11
Nemôžeš sa ešte vráti.
:37:13
Viem o tom, Frankie.
Preèo myslíš, že ti volám?

:37:14
Tak dobre, dobre.
Vynahradím ti to.

:37:17
Ty mi nerozumieš, Frankie.
Nemusíš mi niè vynahradzova.

:37:19
Nepochopil si to.
Tu sa nejedná o mòa.

:37:22
Ako to chceš vynahradi Jenny?
Prezraï mi to.

:37:25
Urèite to pochopí.
:37:27
A ako to pochopí, Frankie?
:37:29
Tak dobre, dobre,
poèúvaj ma, poèúvaj.

:37:30
- Áno.
- Zavolám za teba Maggie.

:37:32
OK, zavolaj, pretože
ja jej nie som schopný zavola.

:37:33
Zavolᚠjej, OK?
:37:35
OK, ale zatia¾ sa...
:37:36
odtia¾ nepohni, pretože to by bol
koniec našej dohody, jasné?

:37:39
Vezmi si zatia¾ vo¾no.
:37:41
Mal si predtým rušné dni,
ak vieš èo tým myslím.

:37:43
OK, OK, ale zavolaj Maggie a decku...
:37:46
a pozdrav ich odo mòa, OK?
:37:48
Ja nebudem vola, pokia¾ to
nebude nevyhnutné, dobre?

:37:50
Dobre, dobre, je mi to ¾úto.
:37:51
Maj sa, Frankie.
:37:54
Dostanem toho chlapíka.
:37:57
Skurvená práca.
:38:00
Skurvený bastard!
Ty a tvoja skurvená práca!

:38:03
Nakopem tvoju skurvenú ri, ty zmrd!
:38:14
Toto je posledný krát, èo som šiel
do tejto krajiny...

:38:16
kvôli tebe, ty zmrd.
:38:18
Nájdi si nového zabijaka.

prev.
next.