Assassination Tango
prev.
play.
mark.
next.

:18:16
Keï niekto zo susedstva...
:18:19
tancoval naozaj dobre...
:18:23
a prišiel do nášho klubu,
:18:25
tak sme šli na taneèný parket...
:18:30
a rozdali sme si to tam.
:18:33
Tiež sme si to rozdávali na ulici
každú sobotnú a nede¾nú noc.

:18:37
Aj ste sa bili?
:18:39
Áno, keï som mala priate¾a,
tak som sa bila kvôli nemu.

:18:40
ahali sme sa navzájom za vlasy.
:18:43
My ženy sme mali vo zvyku
aha jedna druhú za vlasy.

:18:47
Boli sme vtedy naozaj tvrdé.
:18:50
Bojovali sme za muža,
ktorého sme ¾úbili.

:18:53
Nie, nejde ti to.
:18:58
Musíš ma vies.
:19:01
Veï ma.
:19:03
Nie, takto nie.
:19:07
Proste ma sleduj.
:19:09
Èo je to za príbeh
o Carlosovi Gardelovi...

:19:13
a páde jeho lietadla?
:19:15
Bolo tak pomenované posledné tango,
èo to bolo? "Adiós Muchachos."

:19:20
Oh, nie! To nerozprávajte!
:19:24
To je "no-no" pre Argentíncov.
:19:29
To je ve¾mi zlé.
Uchopte si vaše orechy.

:19:33
Nemal by ste tak rozpráva.
:19:37
V tangu je to neprípustné.
:19:39
Vidíte, on ich uchopil...
:19:45
"Adiós Muchachos."
:19:46
Nie! Musím ho vyfacka.
:19:51
Robí to naschvál.
:19:53
Znervózòuje ma
a ja strácam môj šál.


prev.
next.