Bad Boys II
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Citaat: "Sentimentele favoriet
Chris Marshall....

:11:05
...bla, bla, bla....
:11:06
...zoon van wijlen Senator
Graham Marshall, bla, bla...

:11:09
...wordt verwacht zich verkiesbaar te stellen voor
zijn vaders zetel bij de komende verkiezingen."

:11:12
-Einde citaat.
-Laat eens zien. Laat me zien, Jerry.

:11:15
Je hoeft het niet te zien. Nee.
:11:17
-Geef hier.
-Ok. Maar ik was nog niet klaar.

:11:20
"Sentimentele favoriet
en playboy politicu.....

:11:23
.....politicus Chris Marshall..."
Denk dat je wat woordjes mist, Jer.

:11:27
Wat, "playboy?"
Dat is een compliment.

:11:28
"Die zijn verloving met super
babe Daniella van Graas aflaste....

:11:32
...arriveert solo."
Vol respect, hu?

:11:36
Ok, luister, je weet dat je een publiek
figuur bent. Het is nieuws. En dan?

:11:40
We zijn nooit verloofd geweest.
Aan wiens kant sta jij?

:11:43
Jouw kant. Daarom moet je
soms naar me luisteren.

:11:45
-Af en toe zou dat fijn zijn.
-Hier.

:11:48
Welkom bij het Beresford,
Mr. Marshall.

:11:50
-Hallo.
-Mijn naam is Lionel.

:11:51
_Lionel?
-Ik ben de afdelingsburler.

:11:53
Als u iets nodig heeft,
roept u mji aub.

:11:55
Dank U. Dit is Jerry, en dit is Dan,
en de hond is Rufus.

:11:59
Dank u, Lionel.
Leuk u te ontmoeten. Bedankt.

:12:01
We roepen als we je nodig hebben.
Chris, kijk je me aan, aub? Chris?

:12:05
-Kan je me even aankijken?
-Wat? Ik kijk je aan.

:12:08
We gaan naar Maddox's
ding maandag avond.

:12:10
Nee, Jerry, dat doen we niet.
:12:11
Kijk, dit is wanneer ik wilde dat je
oude heer hier was om me te helpen.

:12:15
-Wat?
-Ik zei, ik wilde dat je oude heer...

:12:16
-...hier was om me bij te staan.
-Mijn vader gaf niets om die man.

:12:20
Je vader wist hoe
hij die man moest gebruiken.

:12:23
-Waar ga je naar toe?
-Wat?

:12:25
-Hangt er van af. Waar ga jij naar toe?
-Badkamer. Alleen.

:12:28
-Ja. Fijn. Ga. Geweldig. Ja. Zeker.
-Dank je.

:12:31
Roep me als je iets nodig hebt.
:12:37
Oh, mijn God. Het spijt
me, meneer.

:12:44
Bedankt.

prev.
next.