Bad Boys II
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:35:00
Patronum eve geIecekti...
1:35:02
ama ben oraya gitmedim.
1:35:05
Biz çýktýk.
1:35:08
AsIýnda beþ kez.
1:35:10
Þimdi de görüþüyoruz.
1:35:16
Sadece sana oIan
saygýmdan ötürü Marcus...

1:35:20
...aramýzda hiçbir þey geçmedi.
1:35:22
Hey Mike! Bunu neden
trip yaptýn ki oðIum?

1:35:25
Çünkü senin için bunun
sorun oImayacaðýndan emin oImak istedim.

1:35:28
Benim ne düþündüðümün
ne önemi var ki?

1:35:30
Hey! Bu þekiIde öðrenmem
gerekiyormuþ deðiI mi?

1:35:32
Önemi yok. Sana bir sorum var Mike,
çocuk yapacak mýsýn?

1:35:36
Bir grup minik Mike yapacak mýsýn?
Ha?

1:35:39
Bir grup yaIancý, sinsi orospu çocuðu
yapacak mýsýn?

1:35:42
Marcus hiçbir þey oImadý.
1:35:44
Sana þunu söyIemek istiyorum,
annem buna bayýIacak.

1:35:47
BiIiyor musun, bir yerIere gidip
þu ''Whoo-saaa''Iardan çekip sakinIeþmeIisin.

1:35:51
Hey! Hey! Ýþte Dixie 7 geIiyor.
1:35:59
Mike, üstüne gitme artýk.
-Neden böyIe davranýyorsun?

1:36:02
Hey Mike! Sen kendi iþine bak dostum.
-Hayýr bunu konuþacaðýz.

1:36:06
ÇekiI yoIumdan.
-Hayýr, hayýr! SeninIe konuþmaya çaIýþýyorum.

1:36:09
Býrak beni.
Siktir git Mike!

1:36:11
Senin derdin ne dostum?
1:36:14
Neden bu kadar aptaIca davranýyorsun?
1:36:16
Bu iþIevIerini yerine getiremeyen bir ortakIýk.
Bu yüzden böyIe aptaIca davranýyorum.

1:36:20
Aramýzda güven yok Mike!
-Ben sana yaIan söyIemedim.

1:36:24
Sana söyIemek için
doðru aný bekIiyordum.

1:36:26
Ama senin gerçek sorunun bu deðiI.
Neden bana karþý dürüst davranmýyorsun?

1:36:30
AsýI derdin ne?
1:36:33
BiIiyor musun sen itin tekisin.
Ýþte bu. Ýþte söyIedim.

1:36:40
Sen karnýndan o pembe þeyi saIIanan
bir pit buII gibisin Mike!

1:36:45
Demek bu?
AnIýyorum.

1:36:49
Kýz kardeþin için yeterince iyi deðiIim.
1:36:55
Yeter artýk.
Tekne geIiyor.

1:36:59
Ýyi. Þu içindeki pisIikten kurtuIduk.
Harika oIdu ahbap.


Önceki.
sonraki.