Bad Santa
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:00
Скъпа, не се лигави с тях.
:55:02
Заеми се по-сериозно.
Мога да издържа на болката.

:55:06
Да.
:55:07
Имам информация за
номера от Аризона.

:55:09
Точно така.
Сега вече правим нещо.

:55:11
Почакай за момент.
:55:14
Скъпа, скъпа.
Не използвай това нещо.

:55:16
Не е това начина.
:55:17
Използвай нещо с нокти по него.
:55:20
Да, ето това.
Точно него вземи.

:55:22
Нека да пробвам малко от него.
Да, точно така.

:55:25
Добре.
:55:27
Да, върнах се.
:55:28
Човека се казва Роджър Мърман.
:55:29
- Познай къде се намира.
- Казвай.

:55:32
Ох! Мамка ти!
Какво ти става ма, жено?

:55:44
Кой си ти?
:55:46
Името ти Роджър Мърман ли е?
:55:47
Да, но...
:55:48
Излежаваш присъда
3 до 6 години за обсебване?

:55:50
Още не всички въпроси по делото са решени.
:55:55
Адресът ти "41 Sage Terrace" ли е?
:55:57
Нещо с Баба ли е станало?
:55:59
Синът ми добре ли е?
:56:00
Те са добре.
:56:02
Имаш ли гости в къщата?
:56:05
Гости?
:56:08
Благодаря ти за времето.
Бог да те благослови.

:56:11
Ама кой си ти?
:56:15
Какви гости в къщата?
:56:21
Малък номер,
който научих на Северния Полюс.

:56:23
Ако го изпечеш, телешкия салам,
ще има вкус като на хот-дог.

:56:26
Мислех, че не обичаш сандвичи.
:56:28
Да, но това не е сандвич.
:56:30
Сандвичът е две филии хляб
:56:32
с купчина боклуци вътре.
:56:35
Това е като тостада.
:56:36
Не е тостада.
:56:39
Ето ти, Бабо.
:56:41
Слагаме малко салса.
:56:45
Сега вече е тостада.
:56:48
Виждал ли си Църковния ми календар?
:56:50
Какво ти става с този
шибан Църковен календар?

:56:52
Защо си толкова обсебен от него?
:56:54
Историята и без това е тъпа.

Преглед.
следващата.