:05:00
	Заеми се по-сериозно.
Мога да издържа на болката.
:05:05
	Да.
:05:06
	Имам информация за
номера от Аризона.
:05:08
	Точно така.
Сега вече правим нещо.
:05:10
	Почакай за момент.
:05:12
	Скъпа, скъпа.
Не използвай това нещо.
:05:14
	Не е това начина.
:05:15
	Използвай нещо с нокти по него.
:05:18
	Да, ето това.
Точно него вземи.
:05:20
	Нека да пробвам малко от него.
Да, точно така.
:05:24
	Добре.
:05:25
	Да, върнах се.
:05:26
	Човека се казва Роджър Мърман.
:05:28
	- Познай къде се намира.
- Казвай.
:05:30
	Ох! Мамка ти!
Какво ти става ма, жено?
:05:42
	Кой си ти?
:05:44
	Името ти Роджър Мърман ли е?
:05:45
	Да, но...
:05:46
	Излежаваш присъда
3 до 6 години за обсебване?
:05:48
	Още не всички въпроси по делото са решени.
:05:53
	Адресът ти "41 Sage Terrace" ли е?
:05:55
	Нещо с Баба ли е станало?
:05:57
	Синът ми добре ли е?
:05:59
	Те са добре.
:06:00
	Имаш ли гости в къщата?
:06:03
	Гости?
:06:06
	Благодаря ти за времето.
Бог да те благослови.
:06:09
	Ама кой си ти?
:06:14
	Какви гости в къщата?
:06:19
	Малък номер,
който научих на Северния Полюс.
:06:22
	Ако го изпечеш, телешкия салам,
ще има вкус като на хот-дог.
:06:24
	Мислех, че не обичаш сандвичи.
:06:26
	Да, но това не е сандвич.
:06:28
	Сандвичът е две филии хляб
:06:30
	с купчина боклуци вътре.
:06:33
	Това е като тостада.
:06:35
	Не е тостада.
:06:37
	Ето ти, Бабо.
:06:40
	Слагаме малко салса.
:06:43
	Сега вече е тостада.
:06:46
	Виждал ли си Църковния ми календар?
:06:48
	Какво ти става с този
шибан Църковен календар?
:06:50
	Защо си толкова обсебен от него?
:06:53
	Историята и без това е тъпа.
:06:59
	Мисля, че го видях в коридора.