Bad Santa
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Ta i nå.
Jeg tåler det.

:55:06
Jepp.
:55:07
Gin, jeg har info om
de Arizona skiltene.

:55:09
Ah flott,
nå snakker vi.

:55:11
Vent litt.
:55:13
Snuppa, snuppa, snuppa, snuppa.
Ikke bruk den.

:55:15
Det er ikke den rette.
:55:17
Bruk noe med klør.
:55:19
Ja, de harde god sakene.
Ja, den ja.

:55:21
Gi meg noe av det.
Ja, det ja.

:55:25
Okey.
:55:26
Jepp, tilbake.
:55:27
Fyren heter Roger Merman.
:55:29
-Gjett hvor han er.
-Si det.

:55:31
Au faen.
Hva feiler det deg kvinne.

:55:43
Hvem er du?
:55:45
Er du Roger Merman?
:55:46
Ja, men..
:55:48
Du gjør tre til seks år
for underslag.

:55:49
Uh, vel, mange regnskaps
spørsmål henger i luften.

:55:54
Bor du i 41 Sage Terrace?
:55:56
Er det bestemor?
:55:59
Har sønnen min det bra?
:56:00
De har det bra.
:56:01
Har du gjester i huset?
:56:04
Gjester?
:56:07
Takk for at du tok deg tid.
Gud velsigne deg.

:56:10
HHei, hvem er du?
:56:15
Gjester.
:56:20
Et lite knep jeg
lærte på Nordpolen

:56:23
Vis du steker servelaten
smaker den som pølse.

:56:25
Jeg trodde ikke
du likte smørbrød.

:56:27
Ja, men dette er ikke et smørbrød.
:56:29
Et smørbrød har to skiver
:56:31
med søppel på.
:56:34
Det er nesten
som en meksikansk salat.

:56:36
Dette er ingen
meksikansk salat

:56:38
Værså god, besta.
:56:41
Litt salsa på.
:56:44
Nå er det en
meksikansk salat

:56:47
Har du sett advents-
kalenderen min?

:56:49
Hva faen er det med den
adventskalenderen?

:56:51
Hvorfor er du så opphengt
i den tingen?

:56:54
Historien er noe dritt uansett.

prev.
next.