Basic
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
N-am idee.
Doar ºtiºþi, e vorba de Panama aici.

1:15:03
Arunci o piatrã într-o direcþie
ºi loveºti trei carteluri.

1:15:06
Dupã o orã,
Kendall ºi cu mine l-am gãsit pe Dunbar.

1:15:29
Lasã-o jos! Lasã-o jos fiule.
1:15:32
- Vreau doar sã plec!
- E de-nþeles. Acum, lasã-o jos

1:15:36
- Uite, n-am vrut sã rãnesc pe nimeni.
- Pãi sã rãmânã aºa!

1:15:40
Tu te predai, eu te duc.
1:15:43
ªtiu cã sunã ca o afacere de rahat,
dar mãcar trãieºti.

1:15:45
Eu merg pe drumul meu,
tu pe al tãu, bine?

1:15:49
Nu se va întâmpla aºa ceva! Ori
te predai, ori murim aici.

1:15:54
- Deci ce va fi?
- Sergent!

1:16:09
ªtiam cã dacã sergentul moare vor da
vina pe mine. De aia am luat plãcuþa
lui Dunbar.

1:16:17
Oh, Doamne! Oh! Oh, Doamne!
1:16:19
Mueller nu murise.
A venit sã se rãzbune pe noi.

1:16:24
Restul îl ºtiþi.
1:16:27
Cum l-ai convins pe Kendall sã fie
de acord cu schimbarea plãcuþelor?

1:16:30
I-am dat de ales. Ori e de acord,
ori arunc o pastilã despre treaba lui cu drogurile.

1:16:37
ªi cadavrele?
1:16:39
Uraganul ãla aproape m-a ridicat
ºi pe mine de pe pãmânt...

1:16:42
Dar.. sunt pe undeva pe acolo.
1:16:50
E acolo, exact cum ai zis.
1:16:54
Deci, dai o declaraþie?
1:16:57
Nu cred cã vei obþine
vreo înþelegere.


prev.
next.