Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

:35:04
كيف حال الماء يا جوس؟
:35:07
لا شيء حتى الآن
:35:08
عمود التدوير
قريب من الهراء

:35:10
وينقصنا لترين
للشّخص في اليوم

:35:12
ماذا عن الناقلات؟
:35:14
نعم، بالتأكيد هذا تبوّل
في السطل يا صديق

:35:16
أساسا، يجب أن يكون لدينا جديد جيد
:35:18
يعملون بصورة حسنة، نحن مرهقون
:35:20
حسناً إذن، ماذا تحتاج بالضبط؟
:35:21
لقد أخبرتك فقط
:35:22
عمود تدوير جديد
:35:24
حسناً سأذهب لرؤية
ما يمكنني فعله

:35:34
حسنا، الأخبار الجيدة
أن أولاد وبنات

:35:36
تلك الحكومة
سيأتون أخيراً يوم الغد

:35:39
لقد حصلت على التأكيد اليوم
:35:41
أن ذلك السّيد نينجبوبو نفسه
سيكون هنا

:35:43
لمدة ساعة تقريبا
:35:45
هذه مدة طويلة؟
:35:46
حسنا، وما يدريك
:35:47
ربّما نكون محظوظين
صحيح

:35:48
هذا ما علينا فعله
:35:49
أول شيء
عند الصباح سنذهب

:35:50
لكسر التجهيزات الجديدة
:35:51
نبدأ بتحصّين
كلّ الأطفال

:35:53
ضدّ الحصبة
من الأصغر أولا

:35:54
فوق الخطّ حتى ينفذ
:35:55
حسناً؟ كات، مونيكا: أريدكم
:35:57
أن تذهبوا بذلك
بحدود محتملة

:35:58
حسنا
:35:59
أنا سوف أبدء بسلسلة النداءات
وتدقيق الحقن

:36:02
كلا، سأحتاجك معي
وأنت تولا

:36:03
جوس
نعم

:36:05
تصريف المجاري
:36:06
أعتقد بأنّك تحتاج
لأخذ فريقك

:36:08
وتقطع منطقة القذارة الجديدة
في مكان ما بعيداً عن المعسكر

:36:10
نعم، ودعنا فقط
:36:11
نكلور كلّ الماء، حسناً؟
:36:12
كلّه
:36:13
نعم ماء الشرب
جيد جدا

:36:15
تباً لماء الناقلة
كلور الماء كثيراً

:36:17
هناك عدوى كبيرة
للمخاطرة بتركها، حسناً؟

:36:19
حسناً
:36:20
حسناً
:36:22
جيد
:36:23
حسنا تأكّد
بأنك أعطيتني طلباتك

:36:25
من أجل نينجبوبو
بأسرع ما يمكن

:36:27
مركبين
وواحد إلى ميلبورن

:36:30
العمل أم الحافلة؟
:36:36
ليلة سعيدة يا ساره
:36:37
ليلة سعيدة
:36:44
لقد نسيت
:36:46
أمّ الولد
:36:49
لقد ماتت

prev.
next.