Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

1:03:09
Nemoj se brinuti za njega.
1:03:25
Hoæeš li mi reæi gdje idemo?
1:03:29
U mjesto Pajnin, na granici.
1:03:33
I brod je najbolji naèin da se putuje?
Ne znaš ti moj brod.

1:03:39
Mislim da je kao ti.
1:03:43
Sigurniji je.
1:03:47
Uvijek sam ga koristio da izbjegnem istinu,
i ostale ludosti.

1:03:50
Znaš... iz tame... strašne stvari.
1:03:57
U stvari stvarno je... strašno.
1:04:00
I sada æeš mi reæi i zašto?
1:04:02
Elios zna to, zar ne?
1:04:04
Sve što nudi je budistièka verzija
hramova i dobrih ljudi,

1:04:08
...što je strašno.
1:04:10
Crveni Karmen, crveni je baš prikladna
boja, koristili su...

1:04:14
...Pajnin kao sklonište. Nitko nije
uspio napustiti grad.

1:04:18
Koristili su žene sa djecom da rade
u tvornici, djeca su im èistila rudnik,

1:04:21
I u sluèaju da pomognemo nekom, oni su
dolazili...

1:04:23
...i otimali sve što smo uspijeli sakriti.
1:04:25
Zašto si uopæe i ostajao?
1:04:28
Nisu imali doktora.
1:04:35
Trebao bi pjevati "Old man river"
1:04:40
Molim te, nemoj.

prev.
next.