Beyond Borders
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:13:01
Een beetje overdreven misschien,
:13:03
maar erg effectief.
:13:05
Sinds wanneer geeft de CIA iets...
:13:06
om de stervende Afrikanen?
:13:09
Ik neem aan dat u van de
CIA bent, Mr. Steiger.

:13:12
Uit nieuwsgierigheid...
:13:14
Uw optreden vanavond...
:13:16
was dat een roep om hulp...
:13:19
of een roep om aandacht?
:13:20
Ik zou het een persconferentie noemen.
:13:22
Nee, een verklaring
van onafhankelijkheid.

:13:26
Vrijheid is een duur goed.
:13:29
Je moest een eens weten
hoe hoog je borg was.

:13:31
Geen overeenkomst.
:13:33
Passie is goedkoop, dokter.
:13:35
Als je een dansende
beer zoekt...

:13:37
ga dan naar een circus.
:13:56
Sigaretten in de ochtend.
:13:58
Of je bent heel erg blij,
of je hebt niet geslapen.

:14:02
Wil je dat ik een taxi bel?
:14:04
Nee, ik heb er al één gebeld.
:14:07
Hoe gaat het met je hand?
:14:09
Goed.
:14:12
Dus, Henry, is hij...
:14:14
Hij slaapt nog steeds.
:14:19
En...
:14:21
Ik ga je missen.
:14:23
Ja, ik jou ook.
:14:25
Maar weet je...
:14:26
als het daar te Engels
wordt kan je terugkomen...

:14:28
dan bel je me maar,
dan stuur ik je...

:14:29
een mooi Amerikaans verzorgingspakket
vol met macaroni en kaas...

:14:31
en appeltaart,
en een paar gympen.

:14:34
Dat zal je goed staan in modebewust
London, dat weet ik zeker.

:14:39
Hallo?
:14:40
Taxi voor Ms. Jordan.
- Oké, bedankt.

:14:44
Hij is er.
:14:45
Zeg tegen die slaapkop...
:14:46
dat ik gedag heb gezegd,
'pip-pip', 'cheerio'...

:14:49
of wat ze hier ook zeggen.
:14:51
Ik houd van je.
:14:52
Ik ook van jou.
:14:53
Dag, zus.
:14:54
Hou je taai.
- Jij ook.

:14:56
De jongen ontsnapte
toen hij werd overgeplaatst...

:14:58
naar het immigratie gedeelte
van Heathrow Airport.


vorige.
volgende.