Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Želim da te predstavim,
hajde zamnom.

:04:04
Mama,tata mogu li da vam
predstavim Dzejninu sestru.

:04:08
O, da.Kako ste ...
-Moji roditelji,g-dja i g-in Buth.

:04:11
Dragi Bože pa vi imate isto prezime.
:04:13
Drago mi je da smo se upoznali
Šarlot,ili si rekla Èarli?

:04:16
Baš sam u velikoj gužvi tako ne
obræajte pažnju na mene.
-Poæi æu sa tobom.-O.k.

:04:24
...upravo sam pojeo parèe pite,ha,ha.
:04:30
Izvini.
:04:36
Neverovatno.
:04:40
Izgledaš predivno,pogledaj se.
-Vidi sebe,u haljini si.

:04:44
Ma vidi samo kakva sam ženska!
-Dodji ovde.

:04:51
Prvo:Ne mogu ovo da shvatim
ozbilno,kao da je šala.Mrzim to.

:04:57
I kako ti se on èini?
-Mislim da je sladak,predivan je
stvarno...-Sladak je, zabavan...

:05:05
...i divlji.
Vrlo je Englez,udala si se vrlo
Engleskog Engleza.

:05:12
Kako je kuæi?
-Dobro,nedostaješ nam.

:05:15
Posao?
-Zadovoljna sam,uzbudljivo je i
dovoljno sam udaljena od 54 ulice.

:05:21
Ne osvræeš se?
Ne to je ostalo iza mene.

:05:25
Biæe dobro.
-Dobro sam.

:05:30
...molim Moniku da izadje na scenu
specijalnim povodom.Hvala vam puno!

:05:37
žao mi je što prekidam,ali sin g-dina
Butha,Henri želi nešto da objavi.

:05:47
Hvala vam,a sada dame i gospodo...
:05:49
kao što znate jedan od razloga
zbog koga smo ovde veèeras...

:05:53
je da izjavim zahvalnost Lorenc Buthu
:05:56
radi velikog posla koji je obavio u
ime donacije"Aid Relief Int."


prev.
next.