Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Не би требало така да зборуваш.
-Срање. -Проклетство...

:10:06
Запалете ги светилките за да ја видиме.
:10:09
Ги имавме сите вештерки во Алабама.
:10:12
А тоа беше едната која
што беше најплашлива.

:10:15
Имаше едно стаклено око
за што се велеше дека

:10:17
и дава мистична моќ. -Ако
и се погледнеш во очите,

:10:21
ќе видиш дека ќе умреш.
-Тоа не е вистина.

:10:25
Таа беше вистинска вештерка.
-Од каде си толку сигурен?

:10:28
Зошто не одиш да и го земиш тоа око?
:10:29
Слушнав дека го чува во кутија на масата
:10:32
или премногу се плашиш.
-Одам сега веднаш

:10:36
да го земам тоа око. -Па, стори го тоа!
:10:37
Секако. -Фино! Само стори го тоа!
:10:40
Фино, тоа и го правам.
:10:42
Едвард немој! Може да повреди некого.
:10:47
Таа тоа го прави. Им
прави лошо на луѓето.

:11:41
Г-ѓо, јас сум Едвард Блум.
Има некои кои сакаат да го

:11:44
видат вашето око.
:11:59
Дали го зеде окото? -Го донесов.

prev.
next.