Biker Boyz
prev.
play.
mark.
next.

:59:07
Visoko letite...maleni.
:59:09
Èuo sam da mislite da idete u Fresno.
:59:13
Da, razmišljam o tome.
:59:15
Video sam neke vaše trke.
:59:17
U redu si.
:59:19
Èuo sam za trku Džukca i Smoke'a,
:59:22
tvoji Strayz su ispušili.
:59:26
Mladi deèko ima napumpane sike.
:59:29
Sa kim si se ti trkao
da se isplati spomenuti?

:59:31
Motherland.
:59:34
Je li rekao, Motherland?
:59:36
Moja baka može da ga pobedi.
:59:38
I nju æu pobijediti.
:59:43
Ti si neki šaljivdžija?
:59:50
Gledaj...
:59:51
jedini razlog što ti veæ nisam
nabio nogu u guzicu

:59:54
je Baby-girl.
:59:55
Ali daæu ti lekciju, mali
:59:57
Vjeruj u to.
1:00:00
Gledaj, èoveèe,
1:00:01
ovde sam da te izazovem.
1:00:03
U èije ime? Džukcevo?
1:00:05
U ime Strayza.
1:00:06
Govoriš kao muškarac.
1:00:07
Da vidimo znaš li da voziš kao muškarac.
1:00:10
Iduæi put, Stray.
1:00:14
Baby-girl stvarno znaš da ih izabereš.
1:00:17
Kid, jedino je Smoke pobedio Džukca.
1:00:20
Ako skineš Džukca, Smoke te ne može izbeæi.
1:00:25
Slušaj, èoveèe, obeæao sam mami
da neæu da se trkam,

1:00:27
tako da neæu. Iskuliraj.
1:00:30
To te udaljava.
1:00:35
Samo vi Biker Kuèkice šapuæite
1:00:38
ili želite da budete muškarci, Kid?
1:00:40
Džukac te èeka napolju.
1:00:45
Gledaj, èoveèe, ako se neæeš da se
trkaš radi love

1:00:48
doðavola, trkaj se radi samopoštovanja.
1:00:53
O, zaboravio sam
1:00:55
ti si uplašen kao svoj stari.
1:00:58
J, nemoj
- Znaš mog oca?

1:00:59
Smiri se.

prev.
next.