Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Pekala, bu haftalύk bir paket. Bekarlar
katύlύyor, 3 kadύna 1 erkek dόώόyor.

:09:11
Tam istediπimiz gibi, deπil mi dostum.
:09:14
Bilmiyorum, nick, bunun iηin
hazύr olduπumu sanmύyorum.

:09:16
Hadi, όstόnden 6 ay geηti.
:09:19
Ben gόneώi sevmem.
:09:21
Ve, beni deniz tutar.
:09:24
O yabancύ kadύnlara ne
sφyleyeceπimi bilmiyorum.

:09:26
Oraya muhabbet iηin
gitmiyoruz, iliώki iηin gidiyoruz.
O yabancύ kadύnlara ne
sφyleyeceπimi bilmiyorum.

:09:26
Oraya muhabbet iηin
gitmiyoruz, iliώki iηin gidiyoruz.

:09:28
Tek dόώόndόπόn ώey seks.
:09:33
-Alύyoruz. -Pekala.
:09:38
Larry, hala burada mύsύn?
:09:42
-Annen φldό. -Ne?
:09:43
-Ne zaman? -Bu sabah.
:09:46
άzgόnόm, bildiπini sanύyordum.
:09:49
Pekala, teώekkόrler.
:09:51
Pekala, size yeni bir paket
tavsiye edeyim, daha uzun sόreli.

:10:02
Bir dakika bana izin verir misiniz?
:10:14
-Canύn cehenneme. -Senin canύn cehenneme.
:10:17
(Karώύlύklύ kόfόr ederler)
:10:20
Bunlarύ daha φnce sφylemiώtik.
:10:22
Afedersiniz, sorun nedir?
:10:24
Bu adam, karga burunlu.
:10:26
-Sorun o. -Bu adam bir serseri.
:10:28
Pekala, brian. Bu kadar yeter.
:10:29
Bunu ben hallederim, sen
gidip kayak paketlerine bak.
Pekala, brian. Bu kadar yeter.

:10:30
Bunu ben hallederim, sen
gidip kayak paketlerine bak.

:10:33
Kayak paketleri orada.
Hatύrladύn mύ? Deπiώtirmiώtik.

:10:37
Ηok όzgόnόm.
:10:39
Bu adamύn bazύ sorunlarύ var.
:10:48
Ama, benim keyfim iyi. Liseler orospu dolu.
:10:53
Pekala.
:10:56
Bir bakalύm. 7 gόn 6 gece
gemi gezisi, φyle deπil mi?


prev.
next.