Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

1:17:13
Mutlu bir evlilik, iki tarafύn da razύ
olduπu bir evliliktir. Ve, evlilikler sadece
Tanrύ'nύn huzurunda gerηekleώebilir.

1:17:23
Kutsal kitaplarda bφyle yazar.
1:17:30
Nerede kalmύώtύm. Evet, burada bu iki insanύn
evlenmesine karώύ olan biri varsa ya ώimdi
konuώsun ya da sonsuza kadar sussun.

1:17:47
Pekala, itiraz yoksa Jerry Felicia'ya
dφn ve sφylediklerimi tekrarla.

1:17:53
Ben jerry felicia'yύ karύm olarak kabul ediyorum.
1:17:58
Durun. Durun. Mola. Mola.
1:18:01
Nick, sen ne yapύyorsun?
1:18:03
Bir ώey sφylemek zorundayύm.
Nick, sen ne yapύyorsun?

1:18:03
Bir ώey sφylemek zorundayύm.
1:18:05
ήimdi konuώmazsam kendimi asla affedemem.
1:18:08
Bir kaη hafta φnce jerry ve ben bir tura katύldύk.
1:18:12
Bu katύlmak istediπimiz tur deπildi, ama
hayatlarύmύzύ sonsuza kadar deπiώtirdi.

1:18:20
Jerry, bugόn felicia ile
evlenirsen sonunuz felaket olur.

1:18:25
Sen o gemide aώύk olduπun
insanla birleώmelisin.

1:18:30
Ve, ben onu tanύyorum.
1:18:32
Ηόnkό, o kiώi benim.
1:18:40
-Sen neler saηmalύyorsun? -Acele
edersen Gabriela'ya yetiώebilirsin.

1:18:46
Jerry, senin neyin var?
1:18:48
Beni ailemin ve arkadaώlarύmύn φnόnde
rezil ettin, babam seni φldόrecek.

1:18:53
Gel, Racko, kaηalύm buradan.
1:18:56
Koώ, koώ.

prev.
next.