Bringing Down the House
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:12
Бихте ме с 19.
:39:14
Да го кажем 20.
:39:16
Добре.
:39:17
Г-жо Анрес, чудех се
:39:18
даил не искате да
дойдете вкъщи в четвъртък

:39:20
и да поработим над договора.
:39:22
Трябва да питам секретарката, Джулия.
:39:25
Г-жо Арнес ще ме
извините ли за секунда.

:39:27
Трябва да видя децата си.
:39:28
О, разбира се.
Отивай те.

:39:30
Искам да те потопя в сирене
:39:32
и да те намажа на филийка,
:39:34
и да те изям.
:39:37
Човече ти си
някаква откачалка нали.

:39:40
О, и представа си нямаш.
:39:41
Ти ме побъркваш, малката.
:39:43
Хей, какво правиш тук ?
:39:46
На какво ти прилича.
Имам среща.

:39:48
На среща.
:39:48
Тя е на среща ?
Тя е престъпник.

:39:51
- Не съм пресъпник.
- Тя какво прави тук ?

:39:54
Свиквай клечице.
:39:55
Ще ме виждаш доста по-често.
:39:58
Не и без метла в ръката.
:39:59
Ако е умен ще е,
за да изчистя белия боклук.

:40:02
Спести го за YMCA, Джемайма.
:40:05
Кучка.
Ще сритам
булимясалия ти задник.

:40:07
Ти някога владеела ли си се ?
:40:09
Защо не се върнеш в
бутилката от водка от която си дошла ?

:40:12
Г-жа Арнес е тук.
:40:13
Приютявам те.
Помагам ти.

:40:15
Помни, помогнах ти...
:40:16
Добре, ще го забравя.
:40:18
Благодаря, че ще го забравиш.
Това е умно и зряло.

:40:21
Сега я разходи, натам.
:40:23
Нека те разведа, Шарлин.
:40:28
Добре изглеждаш, Луис.
:40:30
Хей, откачалке...
:40:32
Ще се направя малко
по-съблазнителна за теб.

:40:35
Веднага се връщам.
:40:38
Добре съкровище.
:40:50
Какво правиш тук ?
:40:52
Казах ти, че ще ме
виждаш доста по-често.

:40:54
Дойдох да те предупредя.
:40:56
Ако продължаваш да ме обиждаш,
:40:58
ще стане опасно за теб.

Преглед.
следващата.