Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Gdje si?
:57:02
Na uglu Venice i Canal,
:57:04
i ima puno ljudi napolju.
:57:06
- Molim te nemoj da
kažeš mom ocu! - Uredu.

:57:08
Ne, samo se smiri. Dolazim po tebe.
:57:30
Žao mi je. Nisam znala
koga da pozovem.

:57:32
Ma opušteno. Šta se dešava?
:57:33
Hej, Sarah, šta se dešava? Hii hii!
:57:37
To je tvoj deèko?
:57:38
Ne, nije moj deèko.
:57:40
Sviða mi se njegov prijatelj, Mike,
:57:42
i izašli smo par puta,
a stalno je bio baš fin,

:57:45
ali onda... sve što je htio bio je seks,
:57:48
mislim, odjednom je postao surov, i...
:57:50
bio je surov prema tebi? Gde je sad?
:57:52
Otišao je nazad sa onom grupom.
:57:54
Idi èekaj me kod skala.
:57:56
Yo, Mike!
:57:57
Molim te, nemoj da me ubiješ!
:58:00
Oo, Bože!
:58:01
Šta si ti? Luðak?
:58:03
Podigni me! Šta hoæeš!
:58:05
Sarah!
:58:06
Mike ima nešto da ti kaže.
:58:08
Reci "izvini"!
:58:09
I-izvini! Izvini! Bože, žao mi je!
:58:14
Reci "ne znaèi ne."
:58:15
Ne znaèi ne!
:58:19
Bila je gdje?!
:58:20
Smiri se. Samo...
:58:21
- Ona ima 14! - Ona ima 15! Èekaj!
:58:23
G... onda... oou!
:58:25
Vidi...
:58:26
Sarah ne treba ukor.
:58:28
Ona treba oca... tebe...
:58:31
zato nemoj da budeš bijesan, dobro?
:58:32
Ako to uradiš, neæe ti
više nikada reæi ništa.

:58:37
Uredu. Shvaæam. Shvaæam.
:58:39
Samo budi opušten.
Opušteno, znaš šta to znaèi?

:58:43
Samo je slušaj. Pusti je da prièa.
:58:46
Ja slušam tebe!
:58:48
Hvala ti.
:58:51
Nemoj da tripuješ.
:58:54
Nemoj da tripuješ.

prev.
next.