Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
Stvarno?
1:25:02
Zato što me je montirala tvoja mama.
1:25:06
Yo, Eminem, skrati taj ružni govor.
1:25:08
Ne mislim da znaš u kakvoj si nevolji.
1:25:10
Lijepo, lijepo, lijepo.
1:25:13
Ja sam ovdje da bih
razgovarali o poslu...

1:25:15
privatnom poslu.
1:25:20
Koji je ovo svijež zrak?
1:25:22
Ne vidim ih?
1:25:24
Mislim da je tamo.
1:25:26
Šta æemo sa njenim visoèanstvom?
1:25:28
Sjedi tamo.
1:25:29
Šta?
1:25:30
Sjeediii tamoo.
1:25:32
Sad, slušaj, ako se pomakneš,
1:25:34
tvoj mali Willy bit æe baèen s'mosta.
1:25:36
- Kontaš? - Kontam.
1:25:38
Uredu. Hajde.
1:25:41
Jel to pravo?
1:25:43
Ooo.
1:25:45
Uu, sedam i sedam, duplo.
1:25:50
Kako ste'?
1:25:51
Šta?!
1:25:53
Rekao sam, "Kako ste '?"
1:25:55
Oo, fantastièno.
1:26:01
Ili si najgluplji èovjek koga sam
ikad sreo ili totalno sjeban...

1:26:04
stani malo žilavi. Volim ovu stvar.
1:26:12
Ugasi to.
1:26:17
Izaðite svi odavde.
1:26:22
Kažem ti on je definitivno tamo.
1:26:25
Dobro, on je unutra
1:26:26
i ti ulaziš unutra i šta se onda dešava?
1:26:29
Tri sekunde.
1:26:31
Zašto si ovdje?
1:26:33
Imam osjeæaj da još uvijek sjediš
na gomili neopranog novca.

1:26:36
Hoæeš da ga sakriješ,
potreban ti je odvjetnik.

1:26:38
Šta je sa telefonom?
1:26:39
Zovem, konjicu.
1:26:40
Otiæi æeš u zatvor.
1:26:42
Znaæi, hoæeš da mi pomogneš,
da mi opereš novac?

1:26:44
Mogu da ga sakrijem na skriveni raèun
1:26:46
na Cayman-skim otocima.
1:26:47
Sve što hoæu je 100,000 $.
1:26:48
I obojica izlazimo odavde
kao bogati i èasni ljudi.

1:26:51
I reæi æu vam gdje je
Charlene... to je jednostavno.

1:26:56
Jesi li ozvuèen?
1:26:58
Ja?

prev.
next.