Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Pare o prostie, nu ?
1:25:04
Nu mai este ca înainte.
1:25:07
Da, e chiar de treabã.
1:25:10
Ia ziceþi, vreunu din voi bãieþi are
niºte prezervative sã-mi dea ºi mie ?

1:25:13
Cã vãd cã e plin de gagici aici pã zonã.
1:25:19
Dacã îmi rãniþi câinele...
1:25:22
Da, "dacã-l rãnesc".
M-ai speriat de moarte...

1:25:25
Alo ?
1:25:26
- Sarah ?
- Hei, Charlene.

1:25:28
Dã-l pe taicã-tu la telefon.
1:25:29
Nu, nu e aici.
A plecat sã te caute.

1:25:32
A plecat sã mã caute ?!
1:25:33
Bine.
1:25:36
Howie, întoarce.
Mergem la periferie.

1:25:38
Acolo trãiesc eu, dragã.
1:25:44
La ce te gândeºti, omule ?
1:25:45
Ce-i cu tine ?
Ai bãut niºte "Hatorade" ?

1:25:48
Ce faci, frumosule ? De unde eºti ?
1:25:50
De la periferie, toatã lumea ºtie.
1:25:54
- Cum mai stai cu mâna, meseriaºule ?
- Bine de tot.

1:25:57
Asta vrei ?
1:25:58
Am zis cã ai nevoie de asta.
1:26:00
Stii sã te miºti, albule ?
1:26:01
Scrie fraier pe mine ?
1:26:03
Bineînþeles cã pot.
Dar încerc sã-mi gãsesc o gagicã.

1:26:05
Dacã zici cã eºti tare,
danseazã cu fata.

1:26:08
Nu pot. Am alte treburi.
1:26:09
Du-te acolo ºi danseazã.
1:26:11
Nu pot. Am chestii importante de fãcut.
1:26:13
Da.

prev.
next.